Դու պ-տք---շատ աշ-ատես:
Դ__ պ___ է շ__ ա_______
Դ-ւ պ-տ- է շ-տ ա-խ-տ-ս-
-----------------------
Դու պետք է շատ աշխատես: 0 Du -e-k--- shat---------sD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դու -ետ- է ճշ-ապ-հ--ի---:
Դ__ պ___ է ճ______ լ_____
Դ-ւ պ-տ- է ճ-տ-պ-հ լ-ն-ս-
-------------------------
Դու պետք է ճշտապահ լինես: 0 Du ---k’--------ap-----nesD_ p____ e c________ l____D- p-t-’ e c-s-t-p-h l-n-s--------------------------Du petk’ e chshtapah lines
Ն--պետք - --ք--ան նորոգ-:
Ն_ պ___ է մ______ ն______
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն ն-ր-գ-:
-------------------------
Նա պետք է մեքենան նորոգի: 0 Na-p-t---e -ek’---an-n-r-giN_ p____ e m________ n_____N- p-t-’ e m-k-y-n-n n-r-g----------------------------Na petk’ e mek’yenan norogi
Նա------- ----ն---լվա-ա:
Ն_ պ___ է մ______ լ_____
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն լ-ա-ա-
------------------------
Նա պետք է մեքենան լվանա: 0 N- -et-’ ---ek’yen---lvanaN_ p____ e m________ l____N- p-t-’ e m-k-y-n-n l-a-a--------------------------Na petk’ e mek’yenan lvana
Ն- պ--- - --ու-ն-- կ---րի:
Ն_ պ___ է գ_______ կ______
Ն- պ-տ- է գ-ո-մ-ե- կ-տ-ր-:
--------------------------
Նա պետք է գնումներ կատարի: 0 Na p-tk- - ----n---k-ta-iN_ p____ e g______ k_____N- p-t-’ e g-u-n-r k-t-r--------------------------Na petk’ e gnumner katari
Նա -ե-- -----կա-ա-- հավա-ի:
Ն_ պ___ է բ________ հ______
Ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-:
---------------------------
Նա պետք է բնակարանը հավաքի: 0 Na---t-’ --bn-----ny h---k-iN_ p____ e b________ h______N- p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-i----------------------------Na petk’ e bnakarany havak’i
Նա պետք-- լ---ք--լ-անա:
Ն_ պ___ է լ_____ լ_____
Ն- պ-տ- է լ-ա-ք- լ-ա-ա-
-----------------------
Նա պետք է լվացքը լվանա: 0 N--petk- e ---ts’k----va-aN_ p____ e l________ l____N- p-t-’ e l-a-s-k-y l-a-a--------------------------Na petk’ e lvats’k’y lvana
Մե---պետ--- -ո---- -պր-- գ--նք:
Մ___ պ___ է շ_____ դ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- դ-ր-ց գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: 0 Me--- p-tk’---shu----d-ro--’---a-k’M____ p____ e s_____ d______ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- d-r-t-’ g-a-k------------------------------------Menk’ petk’ e shutov dprots’ gnank’
Մ-----ետք-է-շու--վ ա--ատա-քի --ա--:
Մ___ պ___ է շ_____ ա________ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- ա-խ-տ-ն-ի գ-ա-ք-
-----------------------------------
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: 0 Me-k- pe-k------u-ov-as---a-a--’- gna--’M____ p____ e s_____ a___________ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- a-h-h-t-n-’- g-a-k-----------------------------------------Menk’ petk’ e shutov ashkhatank’i gnank’
Մենք --տք - -ու-ով բժշկի --ան-:
Մ___ պ___ է շ_____ բ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- բ-շ-ի գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: 0 Menk- ---k-----h---- ---s----gna--’M____ p____ e s_____ b______ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- b-h-h-i g-a-k------------------------------------Menk’ petk’ e shutov bzhshki gnank’
Դ--ք -ետ- է -վտ-բուս----պասե-:
Դ___ պ___ է ա_________ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է ա-տ-բ-ւ-ի- ս-ա-ե-:
------------------------------
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: 0 Du-’ ---k’-e -v----s-n--p-s--’D___ p____ e a________ s______D-k- p-t-’ e a-t-b-s-n s-a-e-’------------------------------Duk’ petk’ e avtobusin spasek’
Դու- պետ- է -նացք-- ս-ա-եք:
Դ___ պ___ է գ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է գ-ա-ք-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է գնացքին սպասեք: 0 D-k- -etk’-e -nats-k--n s----k’D___ p____ e g_________ s______D-k- p-t-’ e g-a-s-k-i- s-a-e-’-------------------------------Duk’ petk’ e gnats’k’in spasek’
Դ-------ք ----քսի-ն---ա-ե-:
Դ___ պ___ է տ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է տ-ք-ի-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: 0 Du-’ pe-k--e-----si-n --as-k’D___ p____ e t_______ s______D-k- p-t-’ e t-k-s-i- s-a-e-’-----------------------------Duk’ petk’ e tak’siin spasek’
Wereldwijd zijn er meer dan 6000 verschillende talen.
Daarom hebben we tolken en vertalers nodig.
Heel lang geleden sprak iedereen dezelfde taal.
Dat veranderde echter toen mensen begonnen te dwalen.
Ze verlieten hun geboorteland Afrika en gingen zich over de aarde verspreiden.
Deze ruimtelijke scheiding leidde tot een taalkundige scheiding.
Omdat elk volk een eigen vorm van communicatie ontwikkelde.
Vanuit het gemeenschappelijke prototaal ontstonden veel verschillende talen.
Mensen zijn nooit lang op één plaats gebleven.
Zo werden de talen steeds meer van elkaar af gescheiden.
Op een gegeven moment kon men geen gemeenschappelijke oorsprong meer herkennen.
Ook gingen de mensen niet voor duizenden jaren geïsoleerd leven.
Er was altijd contact met andere volkeren.
Dit veranderde de talen.
Ze namen elementen uit andere talen over of ze gingen zich vermengen.
Zo zullen de verdere ontwikkeling van talen nooit stoppen.
Dwalen en contacten verklaren zo de verscheidenheid van talen.
Waarom talen zo verschillend zijn is echter een andere vraag.
Elke evolutie volgt bepaalde regels.
Dat de talen zo zijn zoals ze nu zijn moeten ook redenen hebben.
Om deze redenen zijn wetenschappers hierin al geruime geïnteresseerd.
Ze willen weten waarom talen zich verschillend ontwikkelen.
Om dit te onderzoeken, moet men de geschiedenis van talen opsporen.
Zo kunnen ze zien wanneer er iets veranderd is.
Toch weten ze niet wat de ontwikkeling van talen beïnvloedt.
De culturele factoren lijken belangrijker dan de biologische factoren te zijn.
Dit betekent dat de geschiedenis van de volkeren hun talen gevormd hebben.
Talen kunnen ons schijnbaar meer vertellen als dat we denken...