Taalgids

nl Verleden tijd 3   »   hy անցյալ 3

83 [drieëntachtig]

Verleden tijd 3

Verleden tijd 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

[ants’yal 3]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Armeens Geluid meer
telefoneren զ-նգա-ա--լ զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
zan-----el z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Ik heb getelefoneerd. Ե- զ--գ-հ-րել--ի: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Ye- z----h---l -i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Ik heb de hele tijd getelefoneerd. Ե- մ---մբողջ--ա-ա-ա- զ--գ-հա---- --: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Y-s m--amb-g-- --am-na- -a-g--ar-- ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
vragen հ--ց-ել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
hart---el h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Ik heb gevraagd. Ես---րցրել -ի: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Yes ------r-l--i Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Ik heb steeds gevraagd. Ես----տ-հա-ցր-լ --: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Ye--mi-----ar--’re- -i Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
vertellen պատմել պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
p---el p_____ p-t-e- ------ patmel
Ik heb verteld. Ես --տ--լ էի: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Yes--atm----i Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Ik heb het hele verhaal verteld. Ես---բողջ--ա----թ-ունը-պատ--- -ի: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-------g-j----mut-yun- -at-el-ei Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
leren ս--ո-ել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
so-orel s______ s-v-r-l ------- sovorel
Ik heb geleerd. Ե- ---ո--լ էի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Yes----o-e- ei Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Ik heb de hele avond geleerd. Ե---մ-ող- երեկո---վոր-լ էի: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Y----mbo-h---er--o s--o-e---i Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
werken աշխ--ել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
as---at-l a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Ik heb gewerkt. Ե- -շ-ա----էի: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Y----s-k-at-- ei Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Ik heb de hele dag gewerkt. Ե--ա-բո---օ-ը-աշխատել -ի: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-- -m-ogh- ory---------l-ei Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
eten ու-ել ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
ut-l u___ u-e- ---- utel
Ik heb gegeten. Ե--կ-րե---մ: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Yes--e--l--em Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Ik heb het eten helemaal opgegeten. Ե- ա--ող- ու---ի-ը կե----եմ: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Ye---mb--hj----lik-y---r---y-m Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

De geschiedenis van de taalkunde

Talen hebben altijd de mensen gefascineerd. De geschiedenis van de taalkunde is dan ook erg lang. De taalkunde is een systematisch onderzoek van de taal. Duizenden jaren geleden gingen de mensen al over de taal nadenken. Daarbij werden in diverse culturen verschillende systemen ontwikkeld. Zo ontstonden verschillende beschrijvingen van de talen. De hedendaagse taalkunde is voornamelijk op oude theorieën gebaseerd. Vooral in Griekenland werden vele tradities opgericht. Maar het oudst bekende werk over talen is afkomstig uit India. Het werd ongeveer 3000 jaar geleden door de grammaticus Sakatayana geschreven. In de oudheid gingen filosofen zoals Plato de talen toepassen. Romeinse auteurs gingen daarna hun theorieën verder door ontwikkelen. Ook de Arabieren ontwikkelden in de 8e eeuw de tradities van hun eigen land. Hun werk toonde al gedetailleerde beschrijvingen van de Arabische taal. In de moderne tijd wilden ze voornamelijk de afkomst van de taal onderzoeken. Geleerden waren vooral geïnteresseerd in de geschiedenis van de taal. In de 18e eeuw begonnen ze de talen met elkaar te vergelijken. Ze wilden weten hoe de talen zich verder gingen ontwikkelen. Later ging men meer op de talen als een systeem richten. In het middelpunt stond de vraag hoe de talen zullen functioneren. Tegenwoordig bestaan er binnen de taalkunde vele richtingen. Sinds de jaren '50 werden vele nieuwe disciplines ontwikkeld. Deze zijn deels sterk door andere wetenschappen beïnvloed. Voorbeelden hiervan zijn de taalpsychologie of de interculturele communicatie. De recente richtingen van de taalkunde hebben zich gespecialiseerd. Een voorbeeld hiervan is de feministische taalkunde. De geschiedenis van de taalkunde gaat nog verder door... Zolang er talen zijn, gaat de mens daarover nadenken!