Ordliste

nn Årstider og vêr   »   zh 四季和天气

16 [seksten]

Årstider og vêr

Årstider og vêr

16[十六]

16 [Shíliù]

四季和天气

[sìjì hé tiānqì]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Chinese (Simplified) Spel Meir
Dette er årstidene: 这是-一年中的 四季 : 这_ 一___ 四_ : 这- 一-中- 四- : ------------ 这是 一年中的 四季 : 0
zhè-s----ī nián--hōng----sìj-: z__ s__ y_ n___ z____ d_ s____ z-è s-ì y- n-á- z-ō-g d- s-j-: ------------------------------ zhè shì yī nián zhōng de sìjì:
Våren, sumaren, 春天, 夏天 春__ 夏_ 春-, 夏- ------ 春天, 夏天 0
C--nti-n----àt--n C________ x______ C-ū-t-ā-, x-à-i-n ----------------- Chūntiān, xiàtiān
hausten og vinteren. 秋天 - -天 秋_ 和 冬_ 秋- 和 冬- ------- 秋天 和 冬天 0
q----ān h- d--g---n q______ h_ d_______ q-ū-i-n h- d-n-t-ā- ------------------- qiūtiān hé dōngtiān
Sumaren er varm. 夏- 很 热-。 夏_ 很 热 。 夏- 很 热 。 -------- 夏天 很 热 。 0
xiàtiān-h-n rè. x______ h__ r__ x-à-i-n h-n r-. --------------- xiàtiān hěn rè.
Om sumaren skin sola. 夏天-总是-出-阳-。 夏_ 总_ 出__ 。 夏- 总- 出-阳 。 ----------- 夏天 总是 出太阳 。 0
Xiàt--n-z-ng -h---hū-----á--. X______ z___ s__ c__ t_______ X-à-i-n z-n- s-ì c-ū t-i-á-g- ----------------------------- Xiàtiān zǒng shì chū tàiyáng.
Om sumaren går vi gjerne på tur. 夏天-我- 喜--去--步 。 夏_ 我_ 喜_ 去 散_ 。 夏- 我- 喜- 去 散- 。 --------------- 夏天 我们 喜欢 去 散步 。 0
X--t-----ǒm-- ------ qù----bù. X______ w____ x_____ q_ s_____ X-à-i-n w-m-n x-h-ā- q- s-n-ù- ------------------------------ Xiàtiān wǒmen xǐhuān qù sànbù.
Vinteren er kald. 冬天 --冷-。 冬_ 很 冷 。 冬- 很 冷 。 -------- 冬天 很 冷 。 0
Dōng--ā----n--ěng. D_______ h__ l____ D-n-t-ā- h-n l-n-. ------------------ Dōngtiān hěn lěng.
Om vinteren snør eller regnar det. 冬--下----下- 。 冬_ 下_ 或 下_ 。 冬- 下- 或 下- 。 ------------ 冬天 下雪 或 下雨 。 0
D-ng-iā- -i----ě huò x----ǔ. D_______ x__ x__ h__ x__ y__ D-n-t-ā- x-à x-ě h-ò x-à y-. ---------------------------- Dōngtiān xià xuě huò xià yǔ.
Vi likar å vere heime om vinteren. 冬天--们 喜欢-呆- -里-。 冬_ 我_ 喜_ 呆_ 家_ 。 冬- 我- 喜- 呆- 家- 。 ---------------- 冬天 我们 喜欢 呆在 家里 。 0
Dō--t----wǒ-e- x---ān -āi-z-i --ālǐ. D_______ w____ x_____ d__ z__ j_____ D-n-t-ā- w-m-n x-h-ā- d-i z-i j-ā-ǐ- ------------------------------------ Dōngtiān wǒmen xǐhuān dāi zài jiālǐ.
Det er kaldt. 天气-很 冷 天_ 很 冷 天- 很 冷 ------ 天气 很 冷 0
T-ā----h-n-lě-g T_____ h__ l___ T-ā-q- h-n l-n- --------------- Tiānqì hěn lěng
Det regnar. 天 - -雨 天 在 下_ 天 在 下- ------ 天 在 下雨 0
t--- z--x-- -ǔ t___ z_____ y_ t-ā- z-i-i- y- -------------- tiān zàixià yǔ
Det blæs. 有 --。 有 风 。 有 风 。 ----- 有 风 。 0
yǒ----n-. y__ f____ y-u f-n-. --------- yǒu fēng.
Det er varmt. 天 -和 。 天 暖_ 。 天 暖- 。 ------ 天 暖和 。 0
T-ā- n----u-. T___ n_______ T-ā- n-ǎ-h-o- ------------- Tiān nuǎnhuo.
Det er sol. 阳- 灿烂的 -气-。 阳_ 灿__ 天_ 。 阳- 灿-的 天- 。 ----------- 阳光 灿烂的 天气 。 0
Yá--guā-g-c-n------ tiā-q-. Y________ c_____ d_ t______ Y-n-g-ā-g c-n-à- d- t-ā-q-. --------------------------- Yángguāng cànlàn de tiānqì.
Det er fint. 天---朗 。 天_ 晴_ 。 天- 晴- 。 ------- 天气 晴朗 。 0
T---q--qín-l-ng. T_____ q________ T-ā-q- q-n-l-n-. ---------------- Tiānqì qínglǎng.
Korleis er vêret i dag? 今---- 怎么样 ? 今_ 天_ 怎__ ? 今- 天- 怎-样 ? ----------- 今天 天气 怎么样 ? 0
J--tiān--i---- zě------n-? J______ t_____ z____ y____ J-n-i-n t-ā-q- z-n-e y-n-? -------------------------- Jīntiān tiānqì zěnme yàng?
Det er kaldt i dag. 今天 天- 很冷 。 今_ 天_ 很_ 。 今- 天- 很- 。 ---------- 今天 天气 很冷 。 0
Jīnt-ān--iānq- --n-l--g. J______ t_____ h__ l____ J-n-i-n t-ā-q- h-n l-n-. ------------------------ Jīntiān tiānqì hěn lěng.
Det er varmt i dag. 今- -气-暖--。 今_ 天_ 暖_ 。 今- 天- 暖- 。 ---------- 今天 天气 暖和 。 0
Jīntiān t---qì-n-ǎn---. J______ t_____ n_______ J-n-i-n t-ā-q- n-ǎ-h-o- ----------------------- Jīntiān tiānqì nuǎnhuo.

Læring og kjensler

Vi er glade når vi kan samtale på eit nytt framandspråk. Vi er stolte av oss sjølve og framstega våre. Har vi derimot lite framgang, blir vi sinte eller skuffa. Læring har altså med forskjellige kjensler å gjere. Nye studiar har gjeve interessante resultat. Dei viser at kjensler òg spelar ei stor rolle under læringa. Det er fordi kjenslene påverkar læringsutbytet vårt. For hjernen vår er læring alltid ei oppgåve. Og denne oppgåva vil han løyse. Om hjernen greier å løyse oppgåva, er avhengig av kjenslene våre. Om vi trur at vi kan løyse problemet, har vi god sjølvkjensle. Denne emosjonelle stabiliteten hjelper oss å lære. Positiv tankegang framhevar dermed dei intellektuelle evnene våre. Å lære under stress fungerer derimot mykje dårlegare. Tvil eller sorg hindrar gode resultat. Vi lærer spesielt dårleg når vi er redde. Då greier ikkje hjernen å lagre nytt innhald. Difor er det viktig at vi alltid er motiverte når vi lærer. Så kjensler påverkar læringa. Men læringa påverkar kjenslene òg! Dei hjernestrukturane som handsamar fakta, handsamar òg kjensler. Difor kan læring gjere deg lukkeleg, og den som er lukkeleg, lærer betre. Sjølvsagt er det ikkje alltid moro å lære, det kan vere slitsamt òg. Difor burde vi alltid setje oss små mål. Slik overarbeider vi ikkje hjernen. Og vi er sikre på at vi kan oppfylle forventningane våre. Når vi lukkast, er det ei løn som motiverer oss vidare. Altså: lær – og smil attpå!
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.