Ordliste

nn Årstider og vêr   »   kk Жыл мезгілі және ауа-райы

16 [seksten]

Årstider og vêr

Årstider og vêr

16 [он алты]

16 [on altı]

Жыл мезгілі және ауа-райы

Jıl mezgili jäne awa-rayı

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kazakh Spel Meir
Dette er årstidene: Мынау-ж-----зг-лд-р-: М____ ж__ м__________ М-н-у ж-л м-з-і-д-р-: --------------------- Мынау жыл мезгілдері: 0
M---w j-l -----ld---: M____ j__ m__________ M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
Våren, sumaren, к-кт------з, к______ ж___ к-к-е-, ж-з- ------------ көктем, жаз, 0
kök---,---z, k______ j___ k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
hausten og vinteren. кү---ә-е қ-с. к__ ж___ қ___ к-з ж-н- қ-с- ------------- күз және қыс. 0
küz ---e -ıs. k__ j___ q___ k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
Sumaren er varm. Ж---ы-тық. Ж__ ы_____ Ж-з ы-т-қ- ---------- Жаз ыстық. 0
J-- ı-t--. J__ ı_____ J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
Om sumaren skin sola. Жа--а---н жа-қ---п-т-рад-. Ж____ к__ ж_______ т______ Ж-з-а к-н ж-р-ы-а- т-р-д-. -------------------------- Жазда күн жарқырап тұрады. 0
J-z----ü- -ar-ı--p----adı. J____ k__ j_______ t______ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
Om sumaren går vi gjerne på tur. Ж-з-а --- -е---нде---д-------мыз. Ж____ б__ с____________ ұ________ Ж-з-а б-з с-р-е-д-г-н-і ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Жазда біз серуендегенді ұнатамыз. 0
J---a b----er--n-ege-d- un--a-ı-. J____ b__ s____________ u________ J-z-a b-z s-r-e-d-g-n-i u-a-a-ı-. --------------------------------- Jazda biz serwendegendi unatamız.
Vinteren er kald. Қ-с с---. Қ__ с____ Қ-с с-ы-. --------- Қыс суық. 0
Q-s-s--q. Q__ s____ Q-s s-ı-. --------- Qıs swıq.
Om vinteren snør eller regnar det. Қ-с-а-қ-- ---ж---ыр --уа--. Қ____ қ__ н_ ж_____ ж______ Қ-с-а қ-р н- ж-ң-ы- ж-у-д-. --------------------------- Қыста қар не жаңбыр жауады. 0
Q-s-- q-r n- ja-bır-jaw-d-. Q____ q__ n_ j_____ j______ Q-s-a q-r n- j-ñ-ı- j-w-d-. --------------------------- Qısta qar ne jañbır jawadı.
Vi likar å vere heime om vinteren. Қы-----із-үй-е б-л-ан-ы ұна-а---. Қ____ б__ ү___ б_______ ұ________ Қ-с-а б-з ү-д- б-л-а-д- ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Қыста біз үйде болғанды ұнатамыз. 0
Qıst- -iz-üyd--b---an-ı -na-a---. Q____ b__ ü___ b_______ u________ Q-s-a b-z ü-d- b-l-a-d- u-a-a-ı-. --------------------------------- Qısta biz üyde bolğandı unatamız.
Det er kaldt. К-----ы-. К__ с____ К-н с-ы-. --------- Күн суық. 0
Kün --ıq. K__ s____ K-n s-ı-. --------- Kün swıq.
Det regnar. Ж----- --уы--тұр. Ж_____ ж____ т___ Ж-ң-ы- ж-у-п т-р- ----------------- Жаңбыр жауып тұр. 0
J-ñ--r-j------u-. J_____ j____ t___ J-ñ-ı- j-w-p t-r- ----------------- Jañbır jawıp tur.
Det blæs. Жел-соғып-тұр. Ж__ с____ т___ Ж-л с-ғ-п т-р- -------------- Жел соғып тұр. 0
J-- so-ı--t--. J__ s____ t___ J-l s-ğ-p t-r- -------------- Jel soğıp tur.
Det er varmt. Күн ж-лы. К__ ж____ К-н ж-л-. --------- Күн жылы. 0
Kün -ı-ı. K__ j____ K-n j-l-. --------- Kün jılı.
Det er sol. К-н ----п-т--. К__ ш____ т___ К-н ш-ғ-п т-р- -------------- Күн шығып тұр. 0
Kü- -ı--p --r. K__ ş____ t___ K-n ş-ğ-p t-r- -------------- Kün şığıp tur.
Det er fint. Күн--шық. К__ а____ К-н а-ы-. --------- Күн ашық. 0
K------q. K__ a____ K-n a-ı-. --------- Kün aşıq.
Korleis er vêret i dag? Бү-ін--уа-р-й- ------? Б____ а_______ қ______ Б-г-н а-а-р-й- қ-н-а-? ---------------------- Бүгін ауа-райы қандай? 0
B-g-- --a-ra-- q-n---? B____ a_______ q______ B-g-n a-a-r-y- q-n-a-? ---------------------- Bügin awa-rayı qanday?
Det er kaldt i dag. Бүг-н с--қ. Б____ с____ Б-г-н с-ы-. ----------- Бүгін суық. 0
B-gi- --ı-. B____ s____ B-g-n s-ı-. ----------- Bügin swıq.
Det er varmt i dag. Б--ін ---ы. Б____ ж____ Б-г-н ж-л-. ----------- Бүгін жылы. 0
B-gi- -ıl-. B____ j____ B-g-n j-l-. ----------- Bügin jılı.

Læring og kjensler

Vi er glade når vi kan samtale på eit nytt framandspråk. Vi er stolte av oss sjølve og framstega våre. Har vi derimot lite framgang, blir vi sinte eller skuffa. Læring har altså med forskjellige kjensler å gjere. Nye studiar har gjeve interessante resultat. Dei viser at kjensler òg spelar ei stor rolle under læringa. Det er fordi kjenslene påverkar læringsutbytet vårt. For hjernen vår er læring alltid ei oppgåve. Og denne oppgåva vil han løyse. Om hjernen greier å løyse oppgåva, er avhengig av kjenslene våre. Om vi trur at vi kan løyse problemet, har vi god sjølvkjensle. Denne emosjonelle stabiliteten hjelper oss å lære. Positiv tankegang framhevar dermed dei intellektuelle evnene våre. Å lære under stress fungerer derimot mykje dårlegare. Tvil eller sorg hindrar gode resultat. Vi lærer spesielt dårleg når vi er redde. Då greier ikkje hjernen å lagre nytt innhald. Difor er det viktig at vi alltid er motiverte når vi lærer. Så kjensler påverkar læringa. Men læringa påverkar kjenslene òg! Dei hjernestrukturane som handsamar fakta, handsamar òg kjensler. Difor kan læring gjere deg lukkeleg, og den som er lukkeleg, lærer betre. Sjølvsagt er det ikkje alltid moro å lære, det kan vere slitsamt òg. Difor burde vi alltid setje oss små mål. Slik overarbeider vi ikkje hjernen. Og vi er sikre på at vi kan oppfylle forventningane våre. Når vi lukkast, er det ei løn som motiverer oss vidare. Altså: lær – og smil attpå!
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.