Rozmówki

pl uzasadnić coś 3   »   eo pravigi ion 3

77 [siedemdziesiąt siedem]

uzasadnić coś 3

uzasadnić coś 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski esperanto Bawić się Więcej
Dlaczego nie je pan / pani tortu? Kia---- n- -a-ĝa- l--tor-on? K___ v_ n_ m_____ l_ t______ K-a- v- n- m-n-a- l- t-r-o-? ---------------------------- Kial vi ne manĝas la torton? 0
Muszę schudnąć. M----va- m-l-ik---. M_ d____ m_________ M- d-v-s m-l-i-i-i- ------------------- Mi devas maldikiĝi. 0
Nie jem, bo muszę schudnąć. M--n--man--s-ĝi---ar-m- d--a- -aldi---i. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ d____ m_________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- d-v-s m-l-i-i-i- ---------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. 0
Dlaczego nie pije pan / pani piwa? K------ n- -ri-ka--l--bi-r-n? K___ v_ n_ t______ l_ b______ K-a- v- n- t-i-k-s l- b-e-o-? ----------------------------- Kial vi ne trinkas la bieron? 0
Muszę jeszcze prowadzić. M- d--a- ----raŭ st-ri. M_ d____ a______ s_____ M- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- ----------------------- Mi devas ankoraŭ stiri. 0
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić. M--ne-trin-as -in---r ---de--s-an-or-ŭ--ti-i. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ d____ a______ s_____ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- --------------------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. 0
Dlaczego nie pijesz tej kawy? K--l-v- -- ----kas l- kafo-? K___ v_ n_ t______ l_ k_____ K-a- v- n- t-i-k-s l- k-f-n- ---------------------------- Kial vi ne trinkas la kafon? 0
Jest zimna. Ĝ- ---va-ma-. Ĝ_ m_________ Ĝ- m-l-a-m-s- ------------- Ĝi malvarmas. 0
Nie piję jej, bo jest zimna. M- ----r-nka- --n-ĉar-ĝi ma----m-s. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ ĝ_ m_________ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r ĝ- m-l-a-m-s- ----------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. 0
Dlaczego nie pijesz tej herbaty? K--l--i-n- tri---- ---t-on? K___ v_ n_ t______ l_ t____ K-a- v- n- t-i-k-s l- t-o-? --------------------------- Kial vi ne trinkas la teon? 0
Nie mam cukru. M--n- ha----suke-o-. M_ n_ h____ s_______ M- n- h-v-s s-k-r-n- -------------------- Mi ne havas sukeron. 0
Nie piję jej, bo nie mam cukru. Mi -e -ri-k---ĝin-ĉ-r m--n---avas-s----on. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ n_ h____ s_______ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- n- h-v-s s-k-r-n- ------------------------------------------ Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. 0
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy? K-a--v- n----n-as-l----p--? K___ v_ n_ m_____ l_ s_____ K-a- v- n- m-n-a- l- s-p-n- --------------------------- Kial vi ne manĝas la supon? 0
Nie zamawiałem / zamawiałam jej. M- n---end-s -i-. M_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-i- ĝ-n- ----------------- Mi ne mendis ĝin. 0
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam. M---e-ma-ĝas-ĝin ĉa- mi -e---n--s-ĝin. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- n- m-n-i- ĝ-n- -------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. 0
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa? Kia--vi -e m-nĝ-s-la----n--n? K___ v_ n_ m_____ l_ v_______ K-a- v- n- m-n-a- l- v-a-d-n- ----------------------------- Kial vi ne manĝas la viandon? 0
Jestem wegetarianinem / wegetarianką. M- -stas --g-tara--. M_ e____ v__________ M- e-t-s v-g-t-r-n-. -------------------- Mi estas vegetarano. 0
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką. Mi--e----ĝ-- -----a---i--st---v--et---n-. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ e____ v__________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- e-t-s v-g-t-r-n-. ----------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. 0

Gesty pomagają w nauce słownictwa

Kiedy uczymy się słówek, nasz mózg ma wiele pracy. Musi zapamiętać każde słowo. Można jednak pomóc mu podczas nauki. Odbywa się to za pomocą gestów. Gesty pomagają naszej pamięci. Słowa lepiej można zapamiętać, jeśli używa się przy tym gestów. Badania udowodniły to jednoznacznie. Naukowcy dali osobom badanym słówka do nauki. Słowa te nie istniały naprawdę. Należały do sztucznego języka. Kilka słów przedstawiono badanym osobom za pomocą gestów. Znaczy, że osoby badane nie tylko słyszały czy czytały słowa. Poprzez gesty naśladowały też znaczenie słów. Podczas nauki była mierzona aktywność mózgu. Tu naukowcy dokonali interesującego odkrycia. W czasie nauki słów za pomocą gestów było aktywnych kilka obszarów mózgu. Obok ośrodka mowy aktywność wykazywał też obszar sensomotoryczny. Ta dodatkowa aktywność mózgu ma wpływ na naszą pamięć. Podczas nauki za pomocą gestów tworzą się złożone sieci. Sieci te zapisują nowe słowo w kilku miejscach w mózgu. W ten sposób słówka przetwarzane są efektywniej. Kiedy chcemy ich użyć, nasz mózg znajduje je szybciej. Są też lepiej zapamiętywane. Ważne jednak, by gesty były połączone ze słowem. Nasz mózg rozpoznaje, kiedy słowo i gest nie pasują do siebie. Nowe wnioski mogą prowadzić do nowych metod w nauczaniu. Ludzie, którzy wiedzą niewiele o językach, często uczą się wolniej. Może będą uczyć się łatwiej, gdy zaczną naśladować słowa ciałem…