Rozmówki

pl Poznawać   »   eo Konatiĝi

3 [trzy]

Poznawać

Poznawać

3 [tri]

Konatiĝi

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski esperanto Bawić się Więcej
Cześć! S-l---n! S_______ S-l-t-n- -------- Saluton! 0
Dzień dobry! B-na--t----! B____ t_____ B-n-n t-g-n- ------------ Bonan tagon! 0
Co słychać? / Jak leci? Kiel -i? K___ v__ K-e- v-? -------- Kiel vi? 0
Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy? Ĉ- v--ve-as-el---r---? Ĉ_ v_ v____ e_ E______ Ĉ- v- v-n-s e- E-r-p-? ---------------------- Ĉu vi venas el Eŭropo? 0
Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki? Ĉu-v---e-------Am---ko? Ĉ_ v_ v____ e_ A_______ Ĉ- v- v-n-s e- A-e-i-o- ----------------------- Ĉu vi venas el Ameriko? 0
Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji? Ĉu vi-v-na--el---io? Ĉ_ v_ v____ e_ A____ Ĉ- v- v-n-s e- A-i-? -------------------- Ĉu vi venas el Azio? 0
W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają? E- ki--h--elo vi -e--ada-? E_ k__ h_____ v_ r________ E- k-u h-t-l- v- r-s-a-a-? -------------------------- En kiu hotelo vi restadas? 0
Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są? De---a- vi est-- ĉ---i-? D_ k___ v_ e____ ĉ______ D- k-a- v- e-t-s ĉ---i-? ------------------------ De kiam vi estas ĉi-tie? 0
Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną? Ĝi--ki-- ---r-----? Ĝ__ k___ v_ r______ Ĝ-s k-a- v- r-s-a-? ------------------- Ĝis kiam vi restas? 0
Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj? Ĉu plaĉas -- -i-ĉ--tie? Ĉ_ p_____ a_ v_ ĉ______ Ĉ- p-a-a- a- v- ĉ---i-? ----------------------- Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? 0
Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie? Ĉ---- f----s ĉ-----? Ĉ_ v_ f_____ ĉ______ Ĉ- v- f-r-a- ĉ---i-? -------------------- Ĉu vi ferias ĉi-tie? 0
Proszę mnie odwiedzić! N----zit--vi-i-----n! N_ h_____ v_____ m___ N- h-z-t- v-z-t- m-n- --------------------- Ne hezitu viziti min! 0
Tu jest mój adres. Je- mia a-r--o. J__ m__ a______ J-n m-a a-r-s-. --------------- Jen mia adreso. 0
Zobaczymy się jutro? Ĉ- -- v-du nin----ga-? Ĉ_ n_ v___ n__ m______ Ĉ- n- v-d- n-n m-r-a-? ---------------------- Ĉu ni vidu nin morgaŭ? 0
Przykro mi, mam inne plany. Mi b----------ed-m----- h--a---o--p-ani--n. M_ b________ s__ m_ j__ h____ i__ p________ M- b-d-ŭ-a-, s-d m- j-m h-v-s i-n p-a-i-a-. ------------------------------------------- Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. 0
Cześć! Ĝ-s! Ĝ___ Ĝ-s- ---- Ĝis! 0
Do widzenia! Ĝi- revi-o! Ĝ__ r______ Ĝ-s r-v-d-! ----------- Ĝis revido! 0
Na razie! Ĝ-- -a---ŭ! Ĝ__ b______ Ĝ-s b-l-a-! ----------- Ĝis baldaŭ! 0

Alfabet

Za pomocą języków możemy się porozumiewać. Mówimy innym, co myślimy lub czujemy. Również pisma mają taką funkcję. Większość języków ma pismo. Pismo tworzą znaki. Te znaki mogą wyglądać różnie. Wiele pism składa się z liter. Takie pismo jest nazywane alfabetem. Alfabet to uporządkowana liczba znaków graficznych. Znaki te są połączone w słowa według określonych reguł. Do każdego znaku przynależy jedna stała wymowa. Pojęcie alfabetu pochodzi z greki. Tam pierwsze dwie litery to alpha i beta. W historii istniało wiele różnych alfabetów. Już od ponad 3 000 lat ludzie używali znaków pisarskich. Wcześniej znakami pisarskimi były symbole magiczne. Tylko niektórzy ludzie wiedzieli, co oznaczają. Później znaki straciły swój symboliczny charakter. Litery nie mają dziasiaj już żadnego znaczenia. Dopiero w kombinacji z innymi literami oddają jakiś sens. Pisma jak na przykład chińskie funkcjonują inaczej. Są podobne do obrazków i przedstawiają często to, co oznaczają. Kiedy piszemy, kodujemy nasze myśli. Używamy znaków, by utrwalić naszą wiedzę. Nasz mózg nauczył się rozszyfrowywać alfabet. Znaki stają się słowami, słowa myślami. W ten sposób tekst może przetrwać tysiące lat. I ciągle jeszcze jest rozumiany...
Czy wiedziałeś?
Język bengalski należy do indoaryjskiej grupy językowej. Dla ok. 220 milionów ludzi jest językiem ojczystym. Z tego ponad 140 milionów mieszka w Bangladeszu. Ponadto około 75 milionów osób posługujących się tym językiem pochodzi z Indii. Pozostałe osoby mieszkają w Malezji, Nepalu i Arabii Saudyjskiej. Dzięki temu bengalski należy do najczęściej używanych języków świata. Język ten ma swoje pismo. Również liczby wyrażane są innymi znakami. Najczęściej jednak używane są dzisiaj cyfry arabskie. Szyk zdania w języku bengalskim wymaga stałej kolejności. Najpierw rzeczownik, potem dopełnienie, a na końcu czasownik. Nie ma tu gramatycznych rodzajników. Również rzeczowniki i przymiotniki zmieniają się tylko nieznacznie. Jest to zaleta dla tych, którzy chcą uczyć się tego ważnego języka. A powinno być ich jak najwięcej!