Guia de conversação

px Família   »   kn ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು

2 [dois]

Família

Família

೨ [ಎರಡು]

2 [eraḍu]

ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು

[kuṭumba sadasyaru]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Canarês Tocar mais
o avô ತ-ತ ತಾ_ ತ-ತ --- ತಾತ 0
tā-a t___ t-t- ---- tāta
a avó ಅ---ಿ ಅ__ ಅ-್-ಿ ----- ಅಜ್ಜಿ 0
aj-i a___ a-j- ---- ajji
ele e ela ಅ--ು-ಮ-್-ು--ವ-ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
a-anu --t-u ava-u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
o pai ತ--ೆ ತಂ_ ತ-ದ- ---- ತಂದೆ 0
t-n-e t____ t-n-e ----- tande
a mãe ತಾ-ಿ ತಾ_ ತ-ಯ- ---- ತಾಯಿ 0
tāyi t___ t-y- ---- tāyi
ele e ela ಅ-ನ--ಮ--ತು---ಳು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
a--nu-m-tt---va-u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
o filho -ಗ ಮ_ ಮ- -- ಮಗ 0
maga m___ m-g- ---- maga
a filha ಮಗಳು ಮ__ ಮ-ಳ- ---- ಮಗಳು 0
m-g-ḷu m_____ m-g-ḷ- ------ magaḷu
ele e ela ಅವನು ಮತ--ು -ವ-ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
ava----a-t- a-aḷu a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
o irmão ಸ-ೋ-ರ ಸ___ ಸ-ೋ-ರ ----- ಸಹೋದರ 0
sa--d--a s_______ s-h-d-r- -------- sahōdara
a irmã ಸ---ರಿ ಸ___ ಸ-ೋ-ರ- ------ ಸಹೋದರಿ 0
s-hō-a-i s_______ s-h-d-r- -------- sahōdari
ele e ela ಅ--- ---ತು--ವಳು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
avanu m-t-- ---ḷu a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
o tio ಚಿಕ್---- -ದ--್ಡಪ್ಪ ಚಿ____ /_____ ಚ-ಕ-ಕ-್- /-ೊ-್-ಪ-ಪ ------------------ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ /ದೊಡ್ಡಪ್ಪ 0
c-k-ap-a/-o-ḍ--pa c________________ c-k-a-p-/-o-ḍ-p-a ----------------- cikkappa/doḍḍappa
a tia ಚ-ಕ--ಮ-- --ೊಡ್--್ಮ ಚಿ____ /_____ ಚ-ಕ-ಕ-್- /-ೊ-್-ಮ-ಮ ------------------ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ /ದೊಡ್ದಮ್ಮ 0
c----m'm-/-o-d--'ma c__________________ c-k-a-'-a-d-ḍ-a-'-a ------------------- cikkam'ma/doḍdam'ma
ele e ela ಅ-ನು -ತ್ತ--ಅ--ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
a--nu--a--- ava-u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
Nós somos uma família. ನಾ-- -ಂ-----ಸ-ರದವ--. ನಾ_ ಒಂ_ ಸಂ______ ನ-ವ- ಒ-ದ- ಸ-ಸ-ರ-ವ-ು- -------------------- ನಾವು ಒಂದೇ ಸಂಸಾರದವರು. 0
nā-u---dē-------ad---ru. n___ o___ s_____________ n-v- o-d- s-n-ā-a-a-a-u- ------------------------ nāvu ondē sansāradavaru.
A família não é pequena. ಈ-ಸ-----ಚಿ-್ಕ---ಲ. ಈ ಸಂ__ ಚಿ______ ಈ ಸ-ಸ-ರ ಚ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ- ------------------ ಈ ಸಂಸಾರ ಚಿಕ್ಕದಲ್ಲ. 0
Ī-s-----------ada---. Ī s______ c__________ Ī s-n-ā-a c-k-a-a-l-. --------------------- Ī sansāra cikkadalla.
A família é grande. ಈ ಕ-ಟು-ಬ---ಡ್-ದ-. ಈ ಕು__ ದೊ____ ಈ ಕ-ಟ-ಂ- ದ-ಡ-ಡ-ು- ----------------- ಈ ಕುಟುಂಬ ದೊಡ್ಡದು. 0
Ī--u-u-ba----ḍad-. Ī k______ d_______ Ī k-ṭ-m-a d-ḍ-a-u- ------------------ Ī kuṭumba doḍḍadu.

Falamos todos ‘africano’?

Nem todos estivemos na África. Mas é possível que qualquer língua já tenha ali estado! Isto é o que, pelo menos, pensam alguns cientistas. Na sua opinião, a origem de todas as línguas encontra-se na África. E de lá se espalharam por todo o mundo. Ao todo, existem mais de 6000 línguas diferentes. No entanto, elas devem ter uma raiz africana comum. Os pesquisadores fizeram uma comparação entre as várias línguas. Os fonemas são unidades mínimas de significado. Ao alterarmos um fonema mudamos o significado da palavra. Um exemplo retirado da língua inglesa pode exemplificá-lo claramente. No inglês, ‘dip’ e ‘tip’ significam duas coisas diferentes. Logo, o /d/ e o /t/ são dois fonemas distintos da língua inglesa. Nas línguas africanas esta diversidade fonética é ainda maior. Mas vai diminuindo à medida que nos afastamos de lá. E, para os pesquisadores, é exatamente aqui que reside a prova desta tese. Porque as populações ao propagarem-se tornam-se mais homogêneas. Nos seus extremos, a diversidade genética é menor. Isto deve-se ao fato de que o número dos colonos diminui. Havendo uma quantidade menor de genes que emigram, mais homogênea tornar-se-á uma população. As prováveis combinações genéticas diminuem. Deste modo, os membros de uma população migratória tornam-se mais semelhantes. Os cientistas denominam-no de efeito fundador. Todos aqueles que deixaram a África levaram consigo a sua língua. No entanto, havendo menos colonos, há também um menor número de fonemas. Deste modo, as línguas tornam-se mais uniformes ao longo do tempo. Parece um fato que o Homo sapiens provém de África. Nós temos curiosidade em saber se o mesmo se aplica à sua língua...