Guia de conversação

px Dias de semana   »   sk Dni v týždni

9 [nove]

Dias de semana

Dias de semana

9 [deväť]

Dni v týždni

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Eslovaco Tocar mais
a segunda-feira p-nd--ok p_______ p-n-e-o- -------- pondelok 0
a terça-feira utor-k u_____ u-o-o- ------ utorok 0
a quarta-feira s-re-a s_____ s-r-d- ------ streda 0
a quinta-feira š---tok š______ š-v-t-k ------- štvrtok 0
a sexta-feira p--t-k p_____ p-a-o- ------ piatok 0
o sábado s-bo-a s_____ s-b-t- ------ sobota 0
o domingo nedeľa n_____ n-d-ľ- ------ nedeľa 0
a semana týž-eň t_____ t-ž-e- ------ týždeň 0
da segunda-feira a domingo o- ---delka -o---de-e o_ p_______ d_ n_____ o- p-n-e-k- d- n-d-l- --------------------- od pondelka do nedele 0
O primeiro dia é a segunda-feira. Prvý d-- ---pon-elo-. P___ d__ j_ p________ P-v- d-ň j- p-n-e-o-. --------------------- Prvý deň je pondelok. 0
O segundo dia é a terça-feira. Dru--------- -t-rok. D____ d__ j_ u______ D-u-ý d-ň j- u-o-o-. -------------------- Druhý deň je utorok. 0
O terceiro dia é a quarta-feira. T-etí-de- je-s-r-da. T____ d__ j_ s______ T-e-í d-ň j- s-r-d-. -------------------- Tretí deň je streda. 0
O quarto dia é a quinta-feira. Š---t- --ň ----t-r-ok. Š_____ d__ j_ š_______ Š-v-t- d-ň j- š-v-t-k- ---------------------- Štvrtý deň je štvrtok. 0
O quinto dia é a sexta-feira. P-a-----ň--- p--t--. P____ d__ j_ p______ P-a-y d-ň j- p-a-o-. -------------------- Piaty deň je piatok. 0
O sexto dia é o sábado. Ši--t---eň--e--ob---. Š_____ d__ j_ s______ Š-e-t- d-ň j- s-b-t-. --------------------- Šiesty deň je sobota. 0
O sétimo dia é o domingo. Si--m- --- ----ede--. S_____ d__ j_ n______ S-e-m- d-ň j- n-d-ľ-. --------------------- Siedmy deň je nedeľa. 0
A semana tem sete dias. Týž--ň--á-se-e- -ní. T_____ m_ s____ d___ T-ž-e- m- s-d-m d-í- -------------------- Týždeň má sedem dní. 0
Só trabalhamos cinco dias. Pr-c---me l---p----ní. P________ l__ p__ d___ P-a-u-e-e l-n p-ť d-í- ---------------------- Pracujeme len päť dní. 0

Esperanto: uma língua artificial

O inglês é a língua internacional mais importante da atualidade. Através dela todas as pessoas conseguem comunicar-se entre si. No entanto, há outras línguas que também desejam alcançar o mesmo objetivo. Como, por exemplo, as línguas artificiais. As línguas artificiais foram concebidas e desenvolvidas deliberadamente. Existe, portanto, um plano segundo o qual elas foram concebidas. As línguas artificiais resultam da fusão de elementos de diversas línguas. Para que assim pudessem ser aprendidas pelo maior número possível de pessoas. Qualquer língua artificial tem como objetivo a comunicação internacional. A língua artificial mais conhecida é o esperanto. O esperanto surgiu em 1887, em Varsóvia. O seu criador foi o médico Ludwik L. Zamenhof. Na sua opinião, os problemas de comunicação representavam a causa principal dos conflitos entre os homens. Por isso, ele ambicionava conceber uma língua que unisse os povos. Através da qual todas as pessoas pudessem comunicar-se em pé de igualdade linguística. O pseudônimo deste médico era Dr. Esperanto, o esperançoso. Isto evidencia o quanto ele acreditava no seu sonho. Todavia, o ideal de uma conciliação universal é muito mais antigo. Várias línguas artificiais foram criadas até hoje. Às quais estão associados objetivos como a tolerância e a defesa dos direitos humanos. Atualmente o esperanto possui falantes nativos em mais de 120 países. Mesmo assim, esta língua não é isenta de críticas. Como, por exemplo, o fato de 70 % do seu vocabulário apresentar uma origem românica. E, além disso, o esperanto é claramente influenciado pela família das línguas indo-europeias. Estes falantes costumam reunir-se em congressos e associações. De uma forma regular, são organizados encontros e conferências. Então, ficou com vontade de aprender esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!