Guia de conversação

pt Na piscina   »   px Na piscina

50 [cinquenta]

Na piscina

Na piscina

50 [cinquenta]

Na piscina

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Português (BR) Tocar mais
Hoje está calor. H--e-e-t- -a-or. H___ e___ c_____ H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0
Vamos à piscina? V-mo- - ------a? V____ à p_______ V-m-s à p-s-i-a- ---------------- Vamos à piscina? 0
Estás com vontade de ir à piscina? E-tá c-- v--tad---e-ir à-pis--na? E___ c__ v______ d_ i_ à p_______ E-t- c-m v-n-a-e d- i- à p-s-i-a- --------------------------------- Está com vontade de ir à piscina? 0
Tens uma toalha? Voc---em -m--t---ha? V___ t__ u__ t______ V-c- t-m u-a t-a-h-? -------------------- Você tem uma toalha? 0
Tens calções de banho? Voc--t-m--a---es -e--an--? V___ t__ c______ d_ b_____ V-c- t-m c-l-õ-s d- b-n-o- -------------------------- Você tem calções de banho? 0
Tens um fato de banho? Vo---t-m -- -a--? V___ t__ u_ m____ V-c- t-m u- m-i-? ----------------- Você tem um maiô? 0
Consegues nadar? Você-pod----d-r? V___ p___ n_____ V-c- p-d- n-d-r- ---------------- Você pode nadar? 0
Consegues mergulhar? V-cê -od--m---u-ha-? V___ p___ m_________ V-c- p-d- m-r-u-h-r- -------------------- Você pode mergulhar? 0
Consegues saltar para a água? V--ê -od- sal--r-p-ra a -g-a? V___ p___ s_____ p___ a á____ V-c- p-d- s-l-a- p-r- a á-u-? ----------------------------- Você pode saltar para a água? 0
Onde é que está o chuveiro? O-de----á-o-c---ei-o? O___ e___ o c________ O-d- e-t- o c-u-e-r-? --------------------- Onde está o chuveiro? 0
Onde é que estão os balneários? O-de-e---o--s -e-tiá-ios? O___ e____ o_ v__________ O-d- e-t-o o- v-s-i-r-o-? ------------------------- Onde estão os vestiários? 0
Onde é que estão os óculos da natação? On-e e-----o- ----os d- -a---ão? O___ e____ o_ ó_____ d_ n_______ O-d- e-t-o o- ó-u-o- d- n-t-ç-o- -------------------------------- Onde estão os óculos de natação? 0
A água é funda? A águ--é-fu-da? A á___ é f_____ A á-u- é f-n-a- --------------- A água é funda? 0
A água está limpa? A -g-- e--á limp-? A á___ e___ l_____ A á-u- e-t- l-m-a- ------------------ A água está limpa? 0
A água está quente? A-á-ua--st- q-e---? A á___ e___ q______ A á-u- e-t- q-e-t-? ------------------- A água está quente? 0
Estou com frio. Est-u --- --io. E____ c__ f____ E-t-u c-m f-i-. --------------- Estou com frio. 0
A água está fria de mais. A-água-e----fr-a------is. A á___ e___ f___ d_ m____ A á-u- e-t- f-i- d- m-i-. ------------------------- A água está fria de mais. 0
Eu vou sair da água. E- v-u-s--r-d--á--a. E_ v__ s___ d_ á____ E- v-u s-i- d- á-u-. -------------------- Eu vou sair da água. 0

Línguas desconhecidas

No nosso planeta existem vários milhares de línguas diferentes. Os linguistas estimam que existam entre 6000 a 7000 línguas. O número exato é ainda desconhecido. Porque há muitas línguas que ainda não foram descobertas. Estas línguas são faladas, sobretudo, em regiões remotas. Como é o caso da região da Amazónia. Nessa região existem ainda muitas tribos isoladas. Não têm nenhum contato com outras culturas. Apesar disso, todas possuem a sua própria língua. Igualmente noutras regiões do nosso planeta existem muitas línguas desconhecidas. Ainda desconhecemos o número de línguas que existem na África Central. E também a Nova Guiné ainda não foi completamente investigada do ponto de vista linguístico. É sempre uma grande sensação quando se descobre uma língua nova. Há cerca de dois anos uns linguistas descobriram o koro. O koro é falado em pequenas aldeias no norte da Índia. Apenas cerca de mil pessoas falam esta língua. A língua é exclusivamente falada. O koro não possui uma forma escrita. Os investigadores questionam-se como é que o koro pôde sobreviver até aos nossos dias. O koro pertence à família das línguas sino-tibetanas. Em toda a Ásia existem 300 línguas desta família. No entanto, o koro não tem qualquer parentesco linguístico com nenhuma destas línguas. Isto significa que deve ter uma história absolutamente própria. Infelizmente, as línguas menores desaparecem rapidamente. Às vezes, uma destas línguas pode desaparecer apenas no decorrer de uma geração. O que deixa muito pouco tempo para os investigadores as estudarem. Existe, porém, uma pequena esperança para o koro. Espera-se que seja documentado num dicionário sonoro...