Мы --а-зя----,-што-ё- -ж----ца-з наш-- ---к--.
М_ с__________ ш__ ё_ а_______ з н____ д______
М- с-а-з-ё-с-, ш-о ё- а-э-і-ц- з н-ш-й д-ч-о-.
----------------------------------------------
Мы спадзяёмся, што ён ажэніцца з нашай дачкой. 0 M- ---dzyay----a,-sh-o -o---zh----s-sa-z nash----a-hk--.M_ s_____________ s___ y__ a__________ z n_____ d_______M- s-a-z-a-o-s-a- s-t- y-n a-h-n-t-t-a z n-s-a- d-c-k-y---------------------------------------------------------My spadzyayomsya, shto yon azhenіtstsa z nashay dachkoy.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha.
Мы спадзяёмся, што ён ажэніцца з нашай дачкой.
My spadzyayomsya, shto yon azhenіtstsa z nashay dachkoy.
Мы--па---ё-ся, -то---яг- --а---р-шай.
М_ с__________ ш__ ў я__ ш___ г______
М- с-а-з-ё-с-, ш-о ў я-о ш-а- г-о-а-.
-------------------------------------
Мы спадзяёмся, што ў яго шмат грошай. 0 M---p-----yom-y-, --to ----go sh--- ----hay.M_ s_____________ s___ u y___ s____ g_______M- s-a-z-a-o-s-a- s-t- u y-g- s-m-t g-o-h-y---------------------------------------------My spadzyayomsya, shto u yago shmat groshay.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Eu ouvi que ela está no hospital.
Я ч-ў / ч---,---о --а---жыц- у---льніц-.
Я ч__ / ч____ ш__ я__ л_____ у б________
Я ч-ў / ч-л-, ш-о я-а л-ж-ц- у б-л-н-ц-.
----------------------------------------
Я чуў / чула, што яна ляжыць у бальніцы. 0 Y----uu - --ula--sht--y-n--l-a-hy--- - bal’n-t--.Y_ c___ / c_____ s___ y___ l________ u b_________Y- c-u- / c-u-a- s-t- y-n- l-a-h-t-’ u b-l-n-t-y--------------------------------------------------Ya chuu / chula, shto yana lyazhyts’ u bal’nіtsy.
Баюся, ш-о ў---н- --саб-й ням- -р---й.
Б_____ ш__ ў м___ з с____ н___ г______
Б-ю-я- ш-о ў м-н- з с-б-й н-м- г-о-а-.
--------------------------------------
Баюся, што ў мяне з сабой няма грошай. 0 Ba-u-y-,-sht- u --a---z ---o- ny-m---ro-hay.B_______ s___ u m____ z s____ n____ g_______B-y-s-a- s-t- u m-a-e z s-b-y n-a-a g-o-h-y---------------------------------------------Bayusya, shto u myane z saboy nyama groshay.
Quando falamos ou ouvimos, o nosso cérebro está bastante ocupado.
Ele tem que processar os sinais linguísticos.
Os gestos e os símbolos são também sinais linguísticos.
Já existiam antes da linguagem humana.
Alguns destes símbolos são entendidos em todas as culturas.
Já outros têm que ser aprendidos.
Não são compreendidos por si só.
Os gestos e os símbolos são processados como sendo material linguístico.
E são processados na mesma região cerebral!
Foi isto o que ficou provado em um estudo recente.
Os pesquisadores examinaram vários indivíduos.
Esses indivíduos tinham que assistir a vários videoclipes
Enquanto eles assistiam aos
clips
, foi medida a sua atividade cerebral.
Em uma parte dos
clips
estes sujeitos expressaram coisas diversas.
Faziam-no através de movimentos, símbolos e palavras.
O outro grupo de ensaio viu outro tipo de videoclipes
Tratava-se de vídeos sem sentido.
Sem línguas, sem gestos e sem símbolos.
Não possuíam qualquer significado.
Ao medirem, os pesquisadores viram o que foi processado e onde exatamente.
Conseguiram comparar a atividade cerebral dos indivíduos entre si.
Tudo aquilo que tinha significado tinha sido analisado na mesma região do cérebro.
O resultado desta experiência é muito interessante.
Mostra-nos como o nosso cérebro aprendeu a linguagem.
No início, o ser humano comunicava-se através dos gestos.
Mais tarde, desenvolveu uma linguagem.
Por isso, o cérebro teve que aprender a processar a linguagem como os gestos.
E, obviamente, teve que atualizar a versão antiga...