Guia de conversação

px Estações do ano e tempo   »   be Поры года і надвор’е

16 [dezesseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

16 [шаснаццаць]

16 [shasnatstsats’]

Поры года і надвор’е

Pory goda і nadvor’e

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Bielorrusso Tocar mais
Estas são as estações do ano: Вось--о---го-а: В___ п___ г____ В-с- п-р- г-д-: --------------- Вось поры года: 0
Vos----r- ----: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
A primavera, o verão, вя-н---л-т-, в_____ л____ в-с-а- л-т-, ------------ вясна, лета, 0
v--sn-,-l-ta, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
o outono, o inverno. в--ен- - -ім-. в_____ і з____ в-с-н- і з-м-. -------------- восень і зіма. 0
vos-n’ ----m-. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
O verão é quente. Л--а спякот---. Л___ с_________ Л-т- с-я-о-н-е- --------------- Лета спякотнае. 0
L--a s-y--otnae. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
No verão faz sol. Уле-к--свеці-- с--ца. У_____ с______ с_____ У-е-к- с-е-і-ь с-н-а- --------------------- Улетку свеціць сонца. 0
Uletk-----tsі--’-so---a. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
No verão gostamos de passear. Уле-к- мы-лю-ім-г-ля--. У_____ м_ л____ г______ У-е-к- м- л-б-м г-л-ц-. ----------------------- Улетку мы любім гуляць. 0
Ulet-u my-l-u--m g--y--s-. U_____ m_ l_____ g________ U-e-k- m- l-u-і- g-l-a-s-. -------------------------- Uletku my lyubіm gulyats’.
O inverno é frio. З-ма --ло-на-. З___ х________ З-м- х-л-д-а-. -------------- Зіма халодная. 0
Z-m---h---d-a--. Z___ k__________ Z-m- k-a-o-n-y-. ---------------- Zіma khalodnaya.
No inverno neva ou chove. У-ім-у-ід-е с--г---о -ож--. У_____ і___ с___ а__ д_____ У-і-к- і-з- с-е- а-о д-ж-ж- --------------------------- Узімку ідзе снег або дождж. 0
Uz-mk---d-- sn-g-abo -o---zh. U_____ і___ s___ a__ d_______ U-і-k- і-z- s-e- a-o d-z-d-h- ----------------------------- Uzіmku іdze sneg abo dozhdzh.
No inverno gostamos de ficar em casa. У----у------ад--а---а -ы-- до--. У_____ н__ п_________ б___ д____ У-і-к- н-м п-д-б-е-ц- б-ц- д-м-. -------------------------------- Узімку нам падабаецца быць дома. 0
U----u --m --d--ae-s-s- -yts’ doma. U_____ n__ p___________ b____ d____ U-і-k- n-m p-d-b-e-s-s- b-t-’ d-m-. ----------------------------------- Uzіmku nam padabaetstsa byts’ doma.
Está frio. Хол--на. Х_______ Х-л-д-а- -------- Холадна. 0
Kho-a---. K________ K-o-a-n-. --------- Kholadna.
Está chovendo. І-зе-----ж. І___ д_____ І-з- д-ж-ж- ----------- Ідзе дождж. 0
І--e --zhdzh. І___ d_______ І-z- d-z-d-h- ------------- Іdze dozhdzh.
Está ventando. Д-ьм--ве--р. Д____ в_____ Д-ь-е в-ц-р- ------------ Дзьме вецер. 0
Dz’me --t---. D____ v______ D-’-e v-t-e-. ------------- Dz’me vetser.
Está calor. Ц-пл-. Ц_____ Ц-п-а- ------ Цёпла. 0
Ts----. T______ T-e-l-. ------- Tsepla.
Está sol. Со---н-. С_______ С-н-ч-а- -------- Сонечна. 0
So---hn-. S________ S-n-c-n-. --------- Sonechna.
Está bom tempo. Б-----ла-н-. Б___________ Б-з-о-л-ч-а- ------------ Бязвоблачна. 0
Bya-vob---hna. B_____________ B-a-v-b-a-h-a- -------------- Byazvoblachna.
Como está o tempo hoje? Як-е -ён----адвор--? Я___ с____ н________ Я-о- с-н-я н-д-о-’-? -------------------- Якое сёння надвор’е? 0
Ya-oe -e-n-- n-dvor’-? Y____ s_____ n________ Y-k-e s-n-y- n-d-o-’-? ---------------------- Yakoe sennya nadvor’e?
Hoje está frio. С-ння --ладна. С____ х_______ С-н-я х-л-д-а- -------------- Сёння холадна. 0
Se-n-a-kh-ladna. S_____ k________ S-n-y- k-o-a-n-. ---------------- Sennya kholadna.
Hoje está calor. Сённ---ё--а. С____ ц_____ С-н-я ц-п-а- ------------ Сёння цёпла. 0
Se-n----se-la. S_____ t______ S-n-y- t-e-l-. -------------- Sennya tsepla.

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos nos comunicar em uma língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, portanto, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes têm propiciado conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema ganhamos confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam, deste modo, a aprendizagem. Mas a aprendizagem também pode influenciar as nossas emoções. As mesmas estruturas cerebrais que processam as informações factuais também processam as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expectativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!