Guia de conversação

px Estações do ano e tempo   »   be Поры года і надвор’е

16 [dezesseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

16 [шаснаццаць]

16 [shasnatstsats’]

Поры года і надвор’е

Pory goda і nadvor’e

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Bielorrusso Tocar mais
Estas são as estações do ano: В-с----р- го-а: В___ п___ г____ В-с- п-р- г-д-: --------------- Вось поры года: 0
V-s- -ory--od-: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
A primavera, o verão, в---а- --т-, в_____ л____ в-с-а- л-т-, ------------ вясна, лета, 0
v--s--,-l-t-, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
o outono, o inverno. в---н- ----ма. в_____ і з____ в-с-н- і з-м-. -------------- восень і зіма. 0
vo---’ і -і-a. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
O verão é quente. Лет- --я----а-. Л___ с_________ Л-т- с-я-о-н-е- --------------- Лета спякотнае. 0
Le-a--p-a--tnae. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
No verão faz sol. У-ет-у--в-ц--- с-нца. У_____ с______ с_____ У-е-к- с-е-і-ь с-н-а- --------------------- Улетку свеціць сонца. 0
U--t-u -ve---t-’ -o--s-. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
No verão gostamos de passear. Ул-т-у-----ю-ім-------. У_____ м_ л____ г______ У-е-к- м- л-б-м г-л-ц-. ----------------------- Улетку мы любім гуляць. 0
Ul---u-m---y---m -ulya-s’. U_____ m_ l_____ g________ U-e-k- m- l-u-і- g-l-a-s-. -------------------------- Uletku my lyubіm gulyats’.
O inverno é frio. Зім----л-дная. З___ х________ З-м- х-л-д-а-. -------------- Зіма халодная. 0
Zіm- --a--dnay-. Z___ k__________ Z-m- k-a-o-n-y-. ---------------- Zіma khalodnaya.
No inverno neva ou chove. Уз-мку -дзе с--- аб--дожд-. У_____ і___ с___ а__ д_____ У-і-к- і-з- с-е- а-о д-ж-ж- --------------------------- Узімку ідзе снег або дождж. 0
U-іmku-і-z- --eg---o d----z-. U_____ і___ s___ a__ d_______ U-і-k- і-z- s-e- a-o d-z-d-h- ----------------------------- Uzіmku іdze sneg abo dozhdzh.
No inverno gostamos de ficar em casa. Узімку-----п-даба-ц-- -------ма. У_____ н__ п_________ б___ д____ У-і-к- н-м п-д-б-е-ц- б-ц- д-м-. -------------------------------- Узімку нам падабаецца быць дома. 0
Uzіmk- -a- p-----e-sts--b--s’ d-m-. U_____ n__ p___________ b____ d____ U-і-k- n-m p-d-b-e-s-s- b-t-’ d-m-. ----------------------------------- Uzіmku nam padabaetstsa byts’ doma.
Está frio. Хо--д--. Х_______ Х-л-д-а- -------- Холадна. 0
Kh-l---a. K________ K-o-a-n-. --------- Kholadna.
Está chovendo. Ід-- -о--ж. І___ д_____ І-з- д-ж-ж- ----------- Ідзе дождж. 0
І--- d--h-zh. І___ d_______ І-z- d-z-d-h- ------------- Іdze dozhdzh.
Está ventando. Дзьме-в-це-. Д____ в_____ Д-ь-е в-ц-р- ------------ Дзьме вецер. 0
D---e -e-s-r. D____ v______ D-’-e v-t-e-. ------------- Dz’me vetser.
Está calor. Цёпла. Ц_____ Ц-п-а- ------ Цёпла. 0
T-e---. T______ T-e-l-. ------- Tsepla.
Está sol. Со-ечна. С_______ С-н-ч-а- -------- Сонечна. 0
Son---n-. S________ S-n-c-n-. --------- Sonechna.
Está bom tempo. Бя-----ачн-. Б___________ Б-з-о-л-ч-а- ------------ Бязвоблачна. 0
B---v----c-na. B_____________ B-a-v-b-a-h-a- -------------- Byazvoblachna.
Como está o tempo hoje? Якое-с-н-- -адв--’-? Я___ с____ н________ Я-о- с-н-я н-д-о-’-? -------------------- Якое сёння надвор’е? 0
Y-koe -en--a nad-o-’-? Y____ s_____ n________ Y-k-e s-n-y- n-d-o-’-? ---------------------- Yakoe sennya nadvor’e?
Hoje está frio. С-ння--о----а. С____ х_______ С-н-я х-л-д-а- -------------- Сёння холадна. 0
S-nny--k-o-a-n-. S_____ k________ S-n-y- k-o-a-n-. ---------------- Sennya kholadna.
Hoje está calor. Сё----ц-пла. С____ ц_____ С-н-я ц-п-а- ------------ Сёння цёпла. 0
Se-nya-t--pl-. S_____ t______ S-n-y- t-e-l-. -------------- Sennya tsepla.

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos nos comunicar em uma língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, portanto, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes têm propiciado conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema ganhamos confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam, deste modo, a aprendizagem. Mas a aprendizagem também pode influenciar as nossas emoções. As mesmas estruturas cerebrais que processam as informações factuais também processam as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expectativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!