А---- ---а---паш---ку.
А я__ п_____ п________
А я-а п-с-л- п-ш-о-к-.
----------------------
А яна пісала паштоўку. 0 A y-n---іs-la-p-sh-o-ku.A y___ p_____ p_________A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u-------------------------A yana pіsala pashtouku.
А --а-ч--а-- -ні--.
А я__ ч_____ к_____
А я-а ч-т-л- к-і-у-
-------------------
А яна чытала кнігу. 0 A---n--ch----a -nі-u.A y___ c______ k_____A y-n- c-y-a-a k-і-u----------------------A yana chytala knіgu.
Ён бы--б----, ал- --а б--а-------я.
Ё_ б__ б_____ а__ я__ б___ б_______
Ё- б-ў б-д-ы- а-е я-а б-л- б-г-т-я-
-----------------------------------
Ён быў бедны, але яна была багатая. 0 En b-u-be-ny---l----n- -yla-ba-at---.E_ b__ b_____ a__ y___ b___ b________E- b-u b-d-y- a-e y-n- b-l- b-g-t-y-.-------------------------------------En byu bedny, ale yana byla bagataya.
У---- -- б-ло гро--й, а---л- -аз-к-.
У я__ н_ б___ г______ а б___ п______
У я-о н- б-л- г-о-а-, а б-л- п-з-к-.
------------------------------------
У яго не было грошай, а былі пазыкі. 0 U--a-- -- b-lo grosh----- bylі ---ykі.U y___ n_ b___ g_______ a b___ p______U y-g- n- b-l- g-o-h-y- a b-l- p-z-k-.--------------------------------------U yago ne bylo groshay, a bylі pazykі.
У я-о не-б-л---а-ц-----я,----ыл- -я-дачы.
У я__ н_ б___ ш__________ а б___ н_______
У я-о н- б-л- ш-н-а-а-н-, а б-л- н-ў-а-ы-
-----------------------------------------
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы. 0 U-yago ne---lo-sha--savanny-, - b-l--n-a-da---.U y___ n_ b___ s_____________ a b___ n_________U y-g- n- b-l- s-a-t-a-a-n-a- a b-l- n-a-d-c-y------------------------------------------------U yago ne bylo shantsavannya, a bylі nyaudachy.
У --о -е ---- -ос-е-аў- - б-л----ав-лы.
У я__ н_ б___ п________ а б___ п_______
У я-о н- б-л- п-с-е-а-, а б-л- п-а-а-ы-
---------------------------------------
У яго не было поспехаў, а былі правалы. 0 U--ag---e-b-lo-po-pe-hau, --b-lі -rav-ly.U y___ n_ b___ p_________ a b___ p_______U y-g- n- b-l- p-s-e-h-u- a b-l- p-a-a-y------------------------------------------U yago ne bylo pospekhau, a bylі pravaly.
Ё- -е-быў-з-д------ы--а---- н-з--аво--н-.
Ё_ н_ б__ з__________ а б__ н____________
Ё- н- б-ў з-д-в-л-н-, а б-ў н-з-д-в-л-н-.
-----------------------------------------
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены. 0 En n--b-u -a-----e--- a-by- n--ada-ol-n-.E_ n_ b__ z__________ a b__ n____________E- n- b-u z-d-v-l-n-, a b-u n-z-d-v-l-n-.-----------------------------------------En ne byu zadavoleny, a byu nezadavoleny.
Ён не-б-ў --асл-вы-----ыў -яш--сны.
Ё_ н_ б__ ш________ а б__ н________
Ё- н- б-ў ш-а-л-в-, а б-ў н-ш-а-н-.
-----------------------------------
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны. 0 En-n--by- ---h-s----,---by--nyash-hasny.E_ n_ b__ s__________ a b__ n___________E- n- b-u s-c-a-l-v-, a b-u n-a-h-h-s-y-----------------------------------------En ne byu shchaslіvy, a byu nyashchasny.
Ё- не--ы-----пат----, а --ў --с-----ычны.
Ё_ н_ б__ с__________ а б__ н____________
Ё- н- б-ў с-м-а-ы-н-, а б-ў н-с-м-а-ы-н-.
-----------------------------------------
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны. 0 E---e-b---sі-patych-y, --byu---sі-p-t-c-n-.E_ n_ b__ s___________ a b__ n_____________E- n- b-u s-m-a-y-h-y- a b-u n-s-m-a-y-h-y--------------------------------------------En ne byu sіmpatychny, a byu nesіmpatychny.
Mal uma pessoa nasce, começa a comunicar-se com os seus congêneres.
Os bebês gritam quando querem alguma coisa.
Com apenas alguns meses já conseguem dizer algumas palavras.
Com dois anos já conseguem dizer frases com três palavras.
Quando as crianças começam a falar, não se pode influenciá-las.
No entanto, pode-se influenciar o modo como elas aprendem a sua língua materna!
Para tal, é preciso, no entanto, ter em mente algumas coisas.
O mais importante é que a criança esteja sempre motivada.
A criança deve dar-se conta de que pode realizar algo através da fala.
Os bebês adoram receber um sorriso como feedback.
As crianças mais velhas procuram estabelecer um diálogo com o seu ambiente.
Elas orientam-se pela língua dos adultos ao seu redor.
É, por esta razão, que o nível linguístico dos pais e dos educadores é importante.
Também é preciso que as crianças percebam que a língua é algo valioso!
Durante todo o processo, devem sempre se divertir.
A leitura em voz alta ensina às crianças como uma língua pode ser apaixonante.
Por isso, sempre que possível, os pais deviam fazê-lo com os seus filhos.
Quando uma criança tem experiências novas, sente vontade de compartilhá-las.
As crianças com uma educação bilíngue precisam de regras fixas.
Devem saber qual a língua deve ser usada para falarem com uma determinada pessoa.
Para que o seu cérebro aprenda a diferenciar as duas línguas.
Quando as crianças vão para a escola, a sua linguagem transforma-se.
Aprendem um registo mais coloquial da sua língua.
É importante que os pais prestem atenção ao modo de falar do seu filho.
Estudos mostram que a primeira língua molda o cérebro para sempre.
O que aprendemos quando somos crianças, acompanha-nos para o resto da vida.
Quem aprendeu muito bem a sua língua materna, quando ainda era criança, irá beneficiar-se disso mais tarde.
Será capaz de aprender mais rápido e melhor - e não apenas as línguas estrangeiras...