Ai voie să conduci deja?
---اج-----ا-ی --ن-دگی-کنی-
__ ا____ د___ ر______ ک____
-و ا-ا-ه د-ر- ر-ن-د-ی ک-ی-
----------------------------
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
0
to e--z--dâri--ân--d----k-n-?
t_ e____ d___ r________ k____
t- e-â-e d-r- r-n-n-e-i k-n-?
-----------------------------
to ejâze dâri rânandegi koni?
Ai voie să conduci deja?
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
to ejâze dâri rânandegi koni?
Ai voie să bei deja alcool?
تو--جا-ه د-----ل-ل-ب-وش--
__ ا____ د___ ا___ ب______
-و ا-ا-ه د-ر- ا-ک- ب-و-ی-
---------------------------
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
0
to e--ze---r--a--o- be-ush-?
t_ e____ d___ a____ b_______
t- e-â-e d-r- a-k-l b-n-s-i-
----------------------------
to ejâze dâri alkol benushi?
Ai voie să bei deja alcool?
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
to ejâze dâri alkol benushi?
Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate?
تو اجاز------ تنه--به خار-------نی-
__ ا____ د___ ت___ ب_ خ___ س__ ک____
-و ا-ا-ه د-ر- ت-ه- ب- خ-ر- س-ر ک-ی-
-------------------------------------
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
0
to ---z- -âri t--hâ-be k----j-s---r-k---?
t_ e____ d___ t____ b_ k_____ s____ k____
t- e-â-e d-r- t-n-â b- k-â-e- s-f-r k-n-?
-----------------------------------------
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate?
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
a avea voie
-ج-ز- دا---
_____ د_____
-ج-ز- د-ش-ن-
-------------
اجازه داشتن
0
e-â-e d-s---n
e____ d______
e-â-e d-s-t-n
-------------
ejâze dâshtan
a avea voie
اجازه داشتن
ejâze dâshtan
Avem voie să fumăm aici?
ا--زه------ینج- -یگا- --ش-م-
_____ ه__ ا____ س____ ب______
-ج-ز- ه-ت ا-ن-ا س-گ-ر ب-ش-م-
------------------------------
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
0
e---e-ha---i-jâ s---r --kes-im?
e____ h___ i___ s____ b________
e-â-e h-s- i-j- s-g-r b-k-s-i-?
-------------------------------
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Avem voie să fumăm aici?
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Se poate fuma aici?
ای--ا--یگ-- -شی-ن-م-از----؟
_____ س____ ک____ م___ ا____
-ی-ج- س-گ-ر ک-ی-ن م-ا- ا-ت-
-----------------------------
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
0
inj--s--â- --s--da---ojâ--as-?
i___ s____ k_______ m____ a___
i-j- s-g-r k-s-i-a- m-j-z a-t-
------------------------------
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
Se poate fuma aici?
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
Se poate plăti cu carte de credit?
--شود--ا ک--ت اع-با-ی پر--خت--رد؟
م____ ب_ ک___ ا______ پ_____ ک____
م--و- ب- ک-ر- ا-ت-ا-ی پ-د-خ- ک-د-
-------------------------------------
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
0
m----ân -â k-r-e-e--tebâri pard-k----emu-?
m______ b_ k____ e________ p_______ n_____
m-t-v-n b- k-r-e e-e-e-â-i p-r-â-h- n-m-d-
------------------------------------------
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Se poate plăti cu carte de credit?
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Se poate plăti cu cec?
----ود -ا -- پردا-- کرد؟
_____ ب_ چ_ پ_____ ک____
-ی-ش-د ب- چ- پ-د-خ- ک-د-
--------------------------
میشود با چک پرداخت کرد؟
0
m--avâ--bâ -he--p--dâ-h----r-?
m______ b_ c___ p_______ k____
m-t-v-n b- c-e- p-r-â-h- k-r-?
------------------------------
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Se poate plăti cu cec?
میشود با چک پرداخت کرد؟
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Se poate plăti numai cash?
-م-شو---قط-نق-----ا-ت ک-د-
م____ ف__ ن__ پ_____ ک____
م--و- ف-ط ن-د پ-د-خ- ک-د-
-----------------------------
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
0
fa-h-- ----d pa-dâkht-n -o----ast?
f_____ n____ p_________ m____ a___
f-g-a- n-g-d p-r-â-h-a- m-j-z a-t-
----------------------------------
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
Se poate plăti numai cash?
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
Am voie să dau şi eu un telefon?
---توا----ک لح-ه -ل-ن --نم-
_______ ی_ ل___ ت___ ب_____
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- ت-ف- ب-ن-؟-
-----------------------------
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
0
mit-----m--a--e-i-t-lef-n ----n-m?
m________ l______ t______ b_______
m-t-v-n-m l-h-e-i t-l-f-n b-z-n-m-
----------------------------------
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Am voie să dau şi eu un telefon?
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Am voie să întreb şi eu ceva?
م--وان- ی- --ظه --ز--بپ----
_______ ی_ ل___ چ___ ب______
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-ر-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
0
mit--â-a- -a-z--i-y-k----l --n--?
m________ l______ y__ s___ k_____
m-t-v-n-m l-h-e-i y-k s-â- k-n-m-
---------------------------------
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Am voie să întreb şi eu ceva?
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Am voie să spun şi eu ceva?
می---نم--ک----ه ---ی-ب---م؟
_______ ی_ ل___ چ___ ب______
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-و-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
0
mi--vânam -a------ch--i b-----m?
m________ l______ c____ b_______
m-t-v-n-m l-h-e-i c-i-i b-g-y-m-
--------------------------------
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
Am voie să spun şi eu ceva?
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
Nu are voie să doarmă în parc.
او (--د)-ا-ا---ن-----در پار- -خ-ا-د-
__ (____ ا____ ن____ د_ پ___ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- پ-ر- ب-و-ب-.-
--------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
0
oo--j--e-n-dâr-- da------ b--hâb--.
o_ e____ n______ d__ p___ b________
o- e-â-e n-d-r-d d-r p-r- b-k-â-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Nu are voie să doarmă în parc.
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Nu are voie să doarmă în maşină.
-و--م--)-ا---ه-ن--ر------و--و --و--د.
__ (____ ا____ ن____ د_ خ____ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- خ-د-و ب-و-ب-.-
---------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
0
o--e-â-- -adâr-d-d-r----d-- b--h-bad.
o_ e____ n______ d__ k_____ b________
o- e-â-e n-d-r-d d-r k-o-r- b-k-â-a-.
-------------------------------------
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Nu are voie să doarmă în maşină.
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Nu are voie să doarmă în gară.
ا--(م-د-----زه ن---د-د-ای-ت-ا---ط-ر---وا-د-
__ (____ ا____ ن____ د________ ق___ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د-ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-ب-.-
---------------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
0
o---jâze-n-d-rad -ar --tgâh- --at-r --k-â-ad.
o_ e____ n______ d__ i______ g_____ b________
o- e-â-e n-d-r-d d-r i-t-â-e g-a-â- b-k-â-a-.
---------------------------------------------
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
Nu are voie să doarmă în gară.
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
Putem lua loc?
-جازه -ا-ی--ب-ش--ی--
_____ د____ ب________
-ج-ز- د-ر-م ب-ش-ن-م-
----------------------
اجازه داریم بنشینیم؟
0
e-â-e -âr-- be-esh-nim?
e____ d____ b__________
e-â-e d-r-m b-n-s-i-i-?
-----------------------
ejâze dârim beneshinim?
Putem lua loc?
اجازه داریم بنشینیم؟
ejâze dârim beneshinim?
Ne daţi vă rugăm meniul?
---وانیم--یس---ذا-ر- --شته-----م-
________ ل___ غ__ ر_ د____ ب______
-ی-ت-ا-ی- ل-س- غ-ا ر- د-ش-ه ب-ش-م-
------------------------------------
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
0
e---e-dârim-----e-g-az- -â ------ -âs--m?
e____ d____ l____ g____ r_ d_____ b______
e-â-e d-r-m l-s-e g-a-a r- d-s-t- b-s-i-?
-----------------------------------------
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Ne daţi vă rugăm meniul?
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Putem plăti separat?
--ت--نی--جدا---دا-ت -نیم-
________ ج__ پ_____ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ج-ا پ-د-خ- ک-ی-؟-
----------------------------
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
0
e-â-- --rim j--â--ard-kh-------im?
e____ d____ j___ p_______ n_______
e-â-e d-r-m j-d- p-r-â-h- n-m-y-m-
----------------------------------
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
Putem plăti separat?
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?