Ce faceţi profesional?
-غل شم--چیس--
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
sh--h-e -h-mâ -his-?
s______ s____ c_____
s-o-h-e s-o-â c-i-t-
--------------------
shoghle shomâ chist?
Ce faceţi profesional?
شغل شما چیست؟
shoghle shomâ chist?
Soţul meu este de profesie medic.
شو---من پ-ش- ----
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
shoh-r--m-n pezeshk as-.
s______ m__ p______ a___
s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t-
------------------------
shohare man pezeshk ast.
Soţul meu este de profesie medic.
شوهر من پزشک است.
shohare man pezeshk ast.
Eu lucrez cu jumătate de normă ca şi asistentă medicală.
م- نیم- وقت-ب--عنوان پ-ست-ر کا- --کنم-
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
m-- ni---v--ht--e --vân- p--a------âr --kon-m.
m__ n___ v____ b_ o_____ p_______ k__ m_______
m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m-
----------------------------------------------
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
Eu lucrez cu jumătate de normă ca şi asistentă medicală.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
În curând vom primi pensie.
به --د----وق باز------ -ا پ-دا---م-ش---
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
b- --di-----ug-- -âz-n-----teg--e-mâ -a----h----s---ad.
b_ z___ h_______ b_______________ m_ p_______ m________
b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-.
-------------------------------------------------------
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
În curând vom primi pensie.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
Dar impozitele sunt mari.
----م-ل-ات-ه--ز--د هس-ند-
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
am---m--i-t--â--i-- -as---d.
a___ m________ z___ h_______
a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d-
----------------------------
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
Dar impozitele sunt mari.
اما مالیات ها زیاد هستند.
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
Şi asigurarea medicală este scumpă.
---ی-ه-در--نی -الا--ز-اد- ---)-
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
va---m---e --rm-n--b--â----z---â- -st)
v_ b______ d______ b_____ (______ a___
v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t-
--------------------------------------
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
Şi asigurarea medicală este scumpă.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
Ce vrei să devii odată?
ت--م----ه- ----ه-ب----
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
to mi-h-----chekâ-e --s----?
t_ m_______ c______ b_______
t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i-
----------------------------
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
Ce vrei să devii odată?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
Vreau să devin inginer.
م------و-هم م-ن-- ب---.
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
man-m---â-----o--n--s--e-----m.
m__ m_______ m_______ b________
m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham mohandes beshavam.
Vreau să devin inginer.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mikhâham mohandes beshavam.
Vreau să studiez la universitate.
-ن-میخو--م به -انش----بر-م
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
m-n-mi-hâham --r-dâ--sh---- -ah-il --na-.
m__ m_______ d__ d_________ t_____ k_____
m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
Vreau să studiez la universitate.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
Eu sunt practicant.
-ن--ا--موز-هس-م.
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
m-n kârâm----as-a-.
m__ k______ h______
m-n k-r-m-z h-s-a-.
-------------------
man kârâmuz hastam.
Eu sunt practicant.
من کارآموز هستم.
man kârâmuz hastam.
Nu câştig mult.
د---دم---ا--ن--ت-
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
d-râm-dam--i-y----i-t.
d________ z_____ n____
d-r-m-d-m z---â- n-s-.
----------------------
darâmadam zi-yâd nist.
Nu câştig mult.
درآمدم زیاد نیست.
darâmadam zi-yâd nist.
Fac practică în străinătate.
من---رج-----ش-- کار-مو-ی --کن--
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
m-n --- kh-re- a- k--h-ar kâr-muz--m-----m.
m__ d__ k_____ a_ k______ k_______ m_______
m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
Fac practică în străinătate.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
Acesta este şeful meu.
-------- م- --ت.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
in -a-----man --t.
i_ r_____ m__ a___
i- r---s- m-n a-t-
------------------
in ra-ise man ast.
Acesta este şeful meu.
این رئیس من است.
in ra-ise man ast.
Am colegi drăguţi.
م- --ک-ره-ی-مهر--ن- (---ی)--ا---
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
m-----mkâr---ye---hr-bâ-i -â--m.
m__ h__________ m________ d_____
m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m-
--------------------------------
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
Am colegi drăguţi.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
La prânz mergem întotdeauna la cantină.
----ا -------ه--لف --ار- -یر-ی-.
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z---hâ--a-i--- -e ----e-----e --rav-m.
z_____ h______ b_ s____ e____ m_______
z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m-
--------------------------------------
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
La prânz mergem întotdeauna la cantină.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
Caut un post.
م- به --با- --ر هست--
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
m-n dar j--t-o----e-k-- -----m.
m__ d__ j__________ k__ h______
m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-.
-------------------------------
man dar jost-o-juye kâr hastam.
Caut un post.
من به دنبال کار هستم.
man dar jost-o-juye kâr hastam.
Sunt deja de un an şomer.
-----ل-ا-- که بی----.
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
m-n--e- -âl as- k----kâ- ---ta-.
m__ y__ s__ a__ k_ b____ h______
m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-.
--------------------------------
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
Sunt deja de un an şomer.
یک سال است که بیکارم.
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
În ţara asta sunt prea mulţi şomeri.
---ای---شو- بیک-- ---د ا-ت.
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
d-- i---e-h-a- bik---z--y---as-.
d__ i_ k______ b____ z_____ a___
d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t-
--------------------------------
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
În ţara asta sunt prea mulţi şomeri.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.