Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate?
М-же- л- ве-- ---пъ--ва----- ---а---в--ужбин-?
М____ л_ в___ д_ п______ с__ / с___ в ч_______
М-ж-ш л- в-ч- д- п-т-в-ш с-м / с-м- в ч-ж-и-а-
----------------------------------------------
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина? 0 Moz-es- li--e--e--a-p----as--s-m / -a-- --c-uzh-ina?M______ l_ v____ d_ p_______ s__ / s___ v c_________M-z-e-h l- v-c-e d- p-t-v-s- s-m / s-m- v c-u-h-i-a-----------------------------------------------------Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate?
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина?
Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
Мо-е л--д---- п-аща --кре---н- к----?
М___ л_ д_ с_ п____ с к_______ к_____
М-ж- л- д- с- п-а-а с к-е-и-н- к-р-а-
-------------------------------------
Може ли да се плаща с кредитна карта? 0 M-z-- -- -- -e----sh--- s -r----na k----?M____ l_ d_ s_ p_______ s k_______ k_____M-z-e l- d- s- p-a-h-h- s k-e-i-n- k-r-a------------------------------------------Mozhe li da se plashcha s kreditna karta?
Мо-е--- д- с- плаща---ч-к?
М___ л_ д_ с_ п____ с ч___
М-ж- л- д- с- п-а-а с ч-к-
--------------------------
Може ли да се плаща с чек? 0 M-z-e -i -a s--p-as---- s-c---?M____ l_ d_ s_ p_______ s c____M-z-e l- d- s- p-a-h-h- s c-e-?-------------------------------Mozhe li da se plashcha s chek?
Може-ли--- -е----щ- -а-- в бро-?
М___ л_ д_ с_ п____ с___ в б____
М-ж- л- д- с- п-а-а с-м- в б-о-?
--------------------------------
Може ли да се плаща само в брой? 0 Mo--e--- da------a----a--am------o-?M____ l_ d_ s_ p_______ s___ v b____M-z-e l- d- s- p-a-h-h- s-m- v b-o-?------------------------------------Mozhe li da se plashcha samo v broy?
Т-й----може-да сп--- -арка.
Т__ н_ м___ д_ с__ в п_____
Т-й н- м-ж- д- с-и в п-р-а-
---------------------------
Той не може да спи в парка. 0 Toy -e -o--e -- ------p---a.T__ n_ m____ d_ s__ v p_____T-y n- m-z-e d- s-i v p-r-a-----------------------------Toy ne mozhe da spi v parka.
Т-й не-мож--д---п- в--олат-.
Т__ н_ м___ д_ с__ в к______
Т-й н- м-ж- д- с-и в к-л-т-.
----------------------------
Той не може да спи в колата. 0 Toy----mo-h- da sp--v ko--t-.T__ n_ m____ d_ s__ v k______T-y n- m-z-e d- s-i v k-l-t-.-----------------------------Toy ne mozhe da spi v kolata.
Може -- да-се-н--?
М___ л_ д_ с______
М-ж- л- д- с-д-е-?
------------------
Може ли да седнем? 0 M--h--------sedn--?M____ l_ d_ s______M-z-e l- d- s-d-e-?-------------------Mozhe li da sednem?
Când învăţăm cuvinte noi, creierul nostru stochează conţinuturi noi.
Dar învăţarea nu funcţionează prin repetiţie permanentă.
Cum putem memora mai bine cuvintele depinde de mai mulţi factori.
Dar cel mai important este să repetăm în mod regulat vocabularul.
Doar cuvintele pe care le citim sau le scriem des sunt memorate.
Am putea spune că aceste cuvinte sunt învăţate ca imagini.
Acest principiu al învăţării există şi la cimpanzei.
Ei pot învăţa ‘să citească’ cuvinte dacă le văd suficient de des.
Chiar dacă nu înţeleg cuvintele, le recunosc forma.
Pentru a vorbi fluent o limbă, avem nevoie de cuvinte.
Pentru asta, vocabularul trebuie să fie bine organizat.
Pentru că memoria noastră funcţionează ca o arhivă.
Dacă vrem să găsim repede un cuvânt, ea trebuie să ştie unde să caute.
De aceea este de preferat să învăţăm cuvintele într-un context precis.
Astfel, creierul nostru poate deschide sertăraşul potrivit.
Dar noi nu putem uita ce am învăţat.
În acest caz, cunoştinţele trec din memoria activă în cea pasivă.
Când uităm, ne eliberăm de ce nu avem nevoie.
Astfel, creierul nostru face loc altor lucruri noi şi mai importante.
De aceea este bine să ne actualizăm regulat cunoştinţele.
Dar ce se găseşte în memoria pasivă nu este pierdut pentru totdeauna.
Cănd vedem un cuvânt pe care l-am uitat, ni-l amintim din nou.
A doua oară îl învăţăm mult mai uşor decât prima oară.
Dacă vrem să ne îmbogăţim vocabularul, trebuie să ne găsim noi activităţi plăcute.
Pentru că fiecare dintre noi are anumite interese.
De aceea, avem aproape mereu aceleaşi ocupaţii.
Dar o limbă conţine multe câmpuri lexicale diferite.
Cine este interesat de politică ar trebui să citească şi ziare sportive din când în când !