Dicționar de expresii

ro Adjective 1   »   ja 形容詞 1

78 [şaptezeci şi opt]

Adjective 1

Adjective 1

78 [七十八]

78 [Nanajūhachi]

形容詞 1

[keiyōshi 1]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Japoneză Joaca Mai mult
o femeie bătrână 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 0
toshitot-- (----i--t-)----ei t_________ (__________ j____ t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i ---------------------------- toshitotta (toshioita) josei
o femeie grasă 太った 女性 太った 女性 太った 女性 太った 女性 太った 女性 0
f-to--- --s-i f______ j____ f-t-t-a j-s-i ------------- futotta josei
o femeie curioasă 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 0
kōk--h-n --e--- ---ei k_______ ō_____ j____ k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i --------------------- kōkishin ōseina josei
o maşină nouă 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 0
a--ra--- j--ōsha a_______ j______ a-a-a-h- j-d-s-a ---------------- atarashī jidōsha
o maşină rapidă 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 0
haya--j--ō-ha h____ j______ h-y-i j-d-s-a ------------- hayai jidōsha
o maşină comodă 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 0
k-itek-na ji--sha k________ j______ k-i-e-i-a j-d-s-a ----------------- kaitekina jidōsha
o rochie albastră 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 0
a-i -or--u a__ d_____ a-i d-r-s- ---------- aoi doresu
o rochie roşie 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 0
a--i d-resu a___ d_____ a-a- d-r-s- ----------- akai doresu
o rochie verde 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 0
mido-- ---d-r-su m_____ n_ d_____ m-d-r- n- d-r-s- ---------------- midori no doresu
o poşetă neagră 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 0
kuroi-kaban k____ k____ k-r-i k-b-n ----------- kuroi kaban
o poşetă maro 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 0
c--i-o--o-k-ban c_____ n_ k____ c-a-r- n- k-b-n --------------- chairo no kaban
o poşetă albă 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 0
s-i-----a--n s_____ k____ s-i-o- k-b-n ------------ shiroi kaban
oameni drăguţi 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 0
s--ns-ts----hito-i-o s__________ h_______ s-i-s-t-u-a h-t-b-t- -------------------- shinsetsuna hitobito
oameni politicoşi 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 0
r-i-i--a-a-hī-hi---ito r____ t______ h_______ r-i-i t-d-s-ī h-t-b-t- ---------------------- reigi tadashī hitobito
oameni interesanţi 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 0
om------- hi-o--to o________ h_______ o-o-h-r-i h-t-b-t- ------------------ omoshiroi hitobito
copii drăguţi 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 0
airash- ko-om-da--i a______ k__________ a-r-s-ī k-d-m-d-c-i ------------------- airashī kodomodachi
copii obraznici 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 0
n-maikin--kodo----chi n________ k__________ n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i --------------------- namaikina kodomodachi
copii cuminţi 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 0
gy--i -o ----kodomodac-i g____ n_ y__ k__________ g-ō-i n- y-i k-d-m-d-c-i ------------------------ gyōgi no yoi kodomodachi

Computerele pot reconstrui cuvintele auzite

Omul visează de multă vreme să poată citi gânduri. Uneori, fiecăruia dintre noi i-ar plăcea să ştie ce gândeşte celălalt. Acest vis încă nu a devenit realitate. Chiar şi cu tehnica modernă, nu putem citi gândurile. Ce gândesc ceilalţi rămâne în continuare secret. Dar putem recunoaşte ce aud ceilalţi. Asta a fost demonstrat de un experiment ştiinţific. Cercetătorii au reuşit să reconstruiască cuvintele auzite. În acest scop, ei au analizat undele cerebrale ale subiecţilor. Când auzim ceva, creierul nostru este activ. Trebuie să proceseze limba auzită. În acest moment apare un anumit model de activitate. Acest model poate fi înregistrat cu ajutorul electrozilor. Iar această înregistrare poate fi şi ea procesată! Cu ajutorul unui computer, o putem transforma în model de sunet. Astfel, cuvântul auzit poate fi identificat. Acest principiu funcţionează pentru toate cuvintele. Fiecare cuvânt auzit produce un semnal specific. Acest semnal este mereu în relaţie cu sonoritatea acestui cuvânt. Deci ‘ajunge’ să fie tradus într-un semnal sonor. Dacă ştim modelul sonor, cunoaştem şi cuvântul. Subiecţii au ascultat cuvinte adevărate dar şi pseudo-cuvinte. Deci, o parte a cuvintelor nu exista. În ciuda acestui lucru, aceste cuvinte puteau fi reconstruite. Cuvintele recunoscute puteau fi pronunţate de un calculator. Dar este posibil şi să apară doar pe ecran. Acum, cercetătorii speră ca, în curând, să înţeleagă mai bine semnalele lingvistice. Sperăm încă să putem citi gândurile....