Dicționar de expresii

ro Adjective 1   »   id Adjektif 1

78 [şaptezeci şi opt]

Adjective 1

Adjective 1

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Indoneziană Joaca Mai mult
o femeie bătrână seor--g -a------ua s______ w_____ t__ s-o-a-g w-n-t- t-a ------------------ seorang wanita tua 0
o femeie grasă s-o-a-g w-ni-- ge--k s______ w_____ g____ s-o-a-g w-n-t- g-m-k -------------------- seorang wanita gemuk 0
o femeie curioasă se---ng--a-ita--a----n--- t--u s______ w_____ y___ i____ t___ s-o-a-g w-n-t- y-n- i-g-n t-h- ------------------------------ seorang wanita yang ingin tahu 0
o maşină nouă s---a---ob-- b-ru s_____ m____ b___ s-b-a- m-b-l b-r- ----------------- sebuah mobil baru 0
o maşină rapidă sebuah m--i--ya-g-k--c--g s_____ m____ y___ k______ s-b-a- m-b-l y-n- k-n-a-g ------------------------- sebuah mobil yang kencang 0
o maşină comodă se-u---mobil--a-- --am-n s_____ m____ y___ n_____ s-b-a- m-b-l y-n- n-a-a- ------------------------ sebuah mobil yang nyaman 0
o rochie albastră se-uah--aju ---u s_____ b___ b___ s-b-a- b-j- b-r- ---------------- sebuah baju biru 0
o rochie roşie seb--h baju m---h s_____ b___ m____ s-b-a- b-j- m-r-h ----------------- sebuah baju merah 0
o rochie verde s--ua---aj------u s_____ b___ h____ s-b-a- b-j- h-j-u ----------------- sebuah baju hijau 0
o poşetă neagră seb--h t-----t-m s_____ t__ h____ s-b-a- t-s h-t-m ---------------- sebuah tas hitam 0
o poşetă maro se-u-h t-s c-----t s_____ t__ c______ s-b-a- t-s c-k-l-t ------------------ sebuah tas cokelat 0
o poşetă albă se--a----s put-h s_____ t__ p____ s-b-a- t-s p-t-h ---------------- sebuah tas putih 0
oameni drăguţi or----o--n- y-ng ramah o__________ y___ r____ o-a-g-o-a-g y-n- r-m-h ---------------------- orang-orang yang ramah 0
oameni politicoşi o------ra----ang -op-n o__________ y___ s____ o-a-g-o-a-g y-n- s-p-n ---------------------- orang-orang yang sopan 0
oameni interesanţi o--------ng--an- -en-r-k o__________ y___ m______ o-a-g-o-a-g y-n- m-n-r-k ------------------------ orang-orang yang menarik 0
copii drăguţi anak----- -a-g men--n-ngkan a________ y___ m___________ a-a---n-k y-n- m-n-e-a-g-a- --------------------------- anak-anak yang menyenangkan 0
copii obraznici a-----na- --ng----al a________ y___ n____ a-a---n-k y-n- n-k-l -------------------- anak-anak yang nakal 0
copii cuminţi a--k-an-- y----baik a________ y___ b___ a-a---n-k y-n- b-i- ------------------- anak-anak yang baik 0

Computerele pot reconstrui cuvintele auzite

Omul visează de multă vreme să poată citi gânduri. Uneori, fiecăruia dintre noi i-ar plăcea să ştie ce gândeşte celălalt. Acest vis încă nu a devenit realitate. Chiar şi cu tehnica modernă, nu putem citi gândurile. Ce gândesc ceilalţi rămâne în continuare secret. Dar putem recunoaşte ce aud ceilalţi. Asta a fost demonstrat de un experiment ştiinţific. Cercetătorii au reuşit să reconstruiască cuvintele auzite. În acest scop, ei au analizat undele cerebrale ale subiecţilor. Când auzim ceva, creierul nostru este activ. Trebuie să proceseze limba auzită. În acest moment apare un anumit model de activitate. Acest model poate fi înregistrat cu ajutorul electrozilor. Iar această înregistrare poate fi şi ea procesată! Cu ajutorul unui computer, o putem transforma în model de sunet. Astfel, cuvântul auzit poate fi identificat. Acest principiu funcţionează pentru toate cuvintele. Fiecare cuvânt auzit produce un semnal specific. Acest semnal este mereu în relaţie cu sonoritatea acestui cuvânt. Deci ‘ajunge’ să fie tradus într-un semnal sonor. Dacă ştim modelul sonor, cunoaştem şi cuvântul. Subiecţii au ascultat cuvinte adevărate dar şi pseudo-cuvinte. Deci, o parte a cuvintelor nu exista. În ciuda acestui lucru, aceste cuvinte puteau fi reconstruite. Cuvintele recunoscute puteau fi pronunţate de un calculator. Dar este posibil şi să apară doar pe ecran. Acum, cercetătorii speră ca, în curând, să înţeleagă mai bine semnalele lingvistice. Sperăm încă să putem citi gândurile....