A trebuit să udăm florile.
הי-נ- חיי--ם--ה--ו- את-ה----ם-
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h---u xa-a--m l------o- -t hap-axi-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
A trebuit să udăm florile.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
A trebuit să strângem în apartament.
--ינו--י---ם-לסדר--ת-הדירה.
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-i-u--aya-i- l-sad---et-h--i--h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
A trebuit să strângem în apartament.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
A trebuit să spălăm vasele.
ה--נו----ב-ם-ל-----את הכלי-.
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h-i---xa-a--m--isht----t-h--e-im.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
A trebuit să spălăm vasele.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
A trebuit să plătiţi factura?
--ית---יי--- לש-ם-א--החש--ן-
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h-in- -----im-les-al-- -- -a-a---on?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
A trebuit să plătiţi factura?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
A trebuit să plătiţi intrare?
---ת- --י-ים-ל-ל--כ---ה-
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h--nu-xa---im -esha-e- -n----?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
A trebuit să plătiţi intrare?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
A trebuit să plătiţi o amendă?
--יתם ח-י--ם -של--קנס?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h-inu xa-avi--l-s-al----n-s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
A trebuit să plătiţi o amendă?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
Cine a trebuit să îşi ia rămas bun?
מ- -ריך ה------פ-- -ש---?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
mi t-ari-- ----- ---i--r-d le-h--o-?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Cine a trebuit să îşi ia rămas bun?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Cine a trebuit să meargă devreme acasă?
-י צריך -י- ---ו- מ-קדם ה-----
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
m- ---r--- ----h la'---v-mu-d-- -aba--ah?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Cine a trebuit să meargă devreme acasă?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Cine a trebuit să ia trenul?
מ--צריך --ה ---ו- ברכ--?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
m- -s---k- ----- -----'a-bar-k-vet?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Cine a trebuit să ia trenul?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Nu am vrut să stăm mult.
-א-רצי-- להי--ר הר-ה-----
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
l- r--si-u-----s--'-r h-rb-h z--n.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Nu am vrut să stăm mult.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Nu am vrut să bem nimic.
לא-רצ-נ--לש--ת ש-ם -ב--
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
l- rat-in- ---ht-t --um-d-v-r.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
Nu am vrut să bem nimic.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
Nu am vrut să deranjăm.
ל---צ-נו -הפ-י--
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
l--ra-sin---eh--ri--.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
Nu am vrut să deranjăm.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
Tocmai am vrut să dau un telefon.
אנ--ר-יתי---לפ-.
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
a-i r-ts----l-talfen.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
Tocmai am vrut să dau un telefon.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
Am vrut să comand un taxi.
אני ר-י-י -הזמין -ונ--.
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a------si-i ---azm-n-mon--.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
Am vrut să comand un taxi.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
Am vrut să mă duc acasă.
-ני-רציתי --ס-ע---י-ה-
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
a----a-s-ti -i-s--a--abayt--.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
Am vrut să mă duc acasă.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
Am crezut că vroiai să-ţi suni soţia.
--- -ש-----ר-ית ל-ת----לא--ך.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
ani --sha--i-------sita------qas-er l--ishtekh-.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Am crezut că vroiai să-ţi suni soţia.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Am crezut că vroiai să suni la informaţii.
-נ- -שב-----צי----תקשר-ל-ודיע---
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
a-i -a--a--i --e-atsita -ehi-qashe- -amo-i'--.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Am crezut că vroiai să suni la informaţii.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Am crezut că vroiai să comanzi o pizza.
----חשב---ש--ית ---מ---פי--.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
a-- -a-----i----ra-s-ta--e-a-mi- pit--h.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
Am crezut că vroiai să comanzi o pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.