Eu port o rochie albastră.
א-י -ו-----מ-ה-כ---ה-
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an--l-v-she---s-mla- ---l-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Eu port o rochie albastră.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Eu port o rochie roşie.
אני לו-ש- -מלה ---מ-.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a---lo-e-h-t-----l-h a-u-ah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Eu port o rochie roşie.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
Eu port o rochie verde.
אני-----ת --לה--רוק--
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a-- love--e- ssi-----ye-u---.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Eu port o rochie verde.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Cumpăr o poşetă neagră.
אנ- ק-נ- תיק --ור-
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-i -on----o------q------r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Cumpăr o poşetă neagră.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Cumpăr o poşetă maro.
-נ- קו-ה -יק-חום-
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
an- q-neh-qo--- t-q -u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Cumpăr o poşetă maro.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Cumpăr o poşetă albă.
-ני--ונ---י- לב--
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
an- qoneh/---a---iq--av-n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Cumpăr o poşetă albă.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Îmi trebuie o maşină nouă.
-נ- -ר---- ----ו-----ד--.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
ani t-ari---t-rik----m--h---- -ad--ha-.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Îmi trebuie o maşină nouă.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Îmi trebuie o maşină rapidă.
א---צר------ מכ---ת מה-ר-.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-i t--r----t-rikh-h --k-o--t--e----h.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Îmi trebuie o maşină rapidă.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Îmi trebuie o maşină confortabilă.
א-י -ר---- - מ--נ-ת-נו-ה.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i--s-ri----------h ----o-i---ox-h.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Îmi trebuie o maşină confortabilă.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Acolo sus locuieşte o femeie bătrână.
ל--לה מתגורר---י------ה.
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
l--a-l-h--i-g---r-t -shah z-e-ah.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Acolo sus locuieşte o femeie bătrână.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Acolo sus locuieşte o femeie grasă.
---לה-מ-ג--רת---שה -----
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
le-a--a--mitg---r-- --ha-----e--h.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Acolo sus locuieşte o femeie grasă.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Acolo jos locuieşte o femeie curioasă.
ל--ה מתג--ר- -יש--ס---י--
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
lematah---t--rere- i--a- -aqr-ni-.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Acolo jos locuieşte o femeie curioasă.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Musafirii noştri au fost persoane drăguţe.
הא-רחים ש-נו--י- -נשים -ח--י-.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ha'------s-el---------anashi- n-x-a--m.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Musafirii noştri au fost persoane drăguţe.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Musafirii noştri au fost persoane politicoase.
-א-רחים---נו -י--אנ-י--מנומס--.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ha'--xi- s-e--nu---y- anash---me---a-im.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Musafirii noştri au fost persoane politicoase.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Musafirii noştri au fost persoane interesante.
האור--ם שלנ--הי- ---י- מעניי----
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
ha'-rxi- -he-an--ha-u --ash----e-an-e-im.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Musafirii noştri au fost persoane interesante.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Eu am copii cuminţi.
---לי -לדי--ח-י---.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
y-s- -- --l-d-m --vi-i-.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Eu am copii cuminţi.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Dar vecinii au copii obraznici.
אב- י--- השכנ----------
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
ava- y--d-- h-s-khe-i- --ts-f-m.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Dar vecinii au copii obraznici.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Copiii dumneavoastră sunt cuminţi?
הי--י- --ך --דים -ובים?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
hay---d---s--lkha yel-d-m --vim?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
Copiii dumneavoastră sunt cuminţi?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?