Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa.
ה-ן -ל--לא -צ---שח- -------ה-
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
ha-----s--i-lo ra--ah-------eq ------ub-h.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa.
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine.
-בת-ש---ל--רצתה-לש-ק כד--גל.
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
h-ba--ss-li--o --t-t---l-s----- k----eg-l.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine.
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine.
-שת--לא רצ-ה---חק--י---ש-מט-
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
i---i-lo----st-- le-s-x---iti sha---t.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine.
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Copiii mei nu au vrut să se plimbe.
-ילדי- -ל- -א-ר-ו----ו- טי-ל-
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
hay--ad-m----l- l- r-ts- la-as----tiul.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
Copiii mei nu au vrut să se plimbe.
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
Nu au vrut să strângă în cameră.
---/ ן לא-ר-- ל-----ת-ה-דר.
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
h-m---n-lo----su-lesa--r -- --xeder.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Nu au vrut să strângă în cameră.
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Nu au vrut să meargă în pat.
---- - -א --- -ל-ת-ל---ה.
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
h--/-e- l---a-su l--e--et-la---ah.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Nu au vrut să meargă în pat.
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Nu a avut voie să mănânce îngheţată.
--- --ור -ו ל--ול-ג-י--.
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
ha-ah-a-u- lo-le-e-ho---li-a-.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
Nu a avut voie să mănânce îngheţată.
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
Nu a avut voie să mănânce ciocolată.
הי- --ו--ל- לא-ו- -וקו-ד.
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
ha--h--sur l- -e-------sho----d.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
Nu a avut voie să mănânce ciocolată.
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
Nu a avut voie să mănânce bomboane.
היה א--ר-לו---כ-ל--וכ--ות.
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
hay-- asu- l- -e--k-o- --k---ot.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
Nu a avut voie să mănânce bomboane.
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
Am avut voie să-mi doresc ceva.
-ותר ה----י -ה--- מש-ל-.
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
m-t-- ---a- li-l-ha-i-a-m-sh'a--h.
m____ h____ l_ l_______ m_________
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
Am avut voie să-mi doresc ceva.
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
Am avut voie să-mi cumpăr o rochie.
מותר ה-ה ל- ל--ות---לה-
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
mu--r ha-a---i--i---t --im---.
m____ h____ l_ l_____ s_______
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
Am avut voie să-mi cumpăr o rochie.
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
Am avut voie să-mi iau o pralină.
-ות--הי--לי -ק-ת-ממת--
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
mu-a- -ay-- -i-l-q-x-t --mt--.
m____ h____ l_ l______ m______
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
Am avut voie să-mi iau o pralină.
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
Ai avut voie să fumezi în avion?
------י--לך -עש- -מ-וס-
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
m--a---aya- le--a-l----h-n-b------?
m____ h____ l____ l_______ b_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
Ai avut voie să fumezi în avion?
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
Ai avut voie să bei bere în spital?
מותר-הי--לך ל-תות ב--ה----ת-ה---ים?
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
mu-ar--ayah -e-h- lish--t--i-a- b-veyt ha--l-m?
m____ h____ l____ l______ b____ b_____ h_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
Ai avut voie să bei bere în spital?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel?
--תר-----לך -ה-נ-ס -ת -כ---למ---?
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
m--a- -ayah --k-- l-----nis -- h-k---v--am-l--?
m____ h____ l____ l________ e_ h______ l_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară.
בחופש---ות--היה -י-ד-----יש-ר-הרבה ז-ן--ערב בחו--
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
b-xufs--- ----r-h--a--l-yele-im -e-i--a'-- ---beh--man--a-er-- --xut-.
b________ m____ h____ l________ l_________ h_____ z___ b______ b______
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
Aveau voie să se joace mult în curte.
מ--- --ה-ל-ם--ש---ה----ז-ן-----.
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
m-t-r h-ya--l---m le-s-xeq -arbeh zman------s-r.
m____ h____ l____ l_______ h_____ z___ b________
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
Aveau voie să se joace mult în curte.
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
Aveau voie să stea treji până târziu.
מ-ת--ה-ה להם -הישא- ע--ם--ד -אוח-.
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
m-t---h-ya------m l--is---er-erim -- ----xar.
m____ h____ l____ l_________ e___ a_ m_______
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
Aveau voie să stea treji până târziu.
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.