Разговорник

ru Лёгкая беседа 2   »   no Småprat 2

21 [двадцать один]

Лёгкая беседа 2

Лёгкая беседа 2

21 [tjueén / én og tyve]

Småprat 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский норвежский Играть Больше
Вы откуда? H--r --mm-- -u--r-? H___ k_____ d_ f___ H-o- k-m-e- d- f-a- ------------------- Hvor kommer du fra? 0
Из Базеля. F-a -a-el. F__ B_____ F-a B-s-l- ---------- Fra Basel. 0
Базель находится в Швейцарии. B-se- l-g--- i Sv-it-. B____ l_____ i S______ B-s-l l-g-e- i S-e-t-. ---------------------- Basel ligger i Sveits. 0
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. H----p- ..--M---er. H___ p_ .__ M______ H-l- p- .-. M-l-e-. ------------------- Hils på ... Müller. 0
Он иностранец. H-n----utle----g. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er utlending. 0
Он говорит на нескольких языках. Han-sn-k-e--fle---s----. H__ s______ f____ s_____ H-n s-a-k-r f-e-e s-r-k- ------------------------ Han snakker flere språk. 0
Вы здесь впервые? E- --t --rs-e---ng -u-e--h--? E_ d__ f_____ g___ d_ e_ h___ E- d-t f-r-t- g-n- d- e- h-r- ----------------------------- Er det første gang du er her? 0
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. N------g -a- ----i--jor ogs-. N___ j__ v__ h__ i f___ o____ N-i- j-g v-r h-r i f-o- o-s-. ----------------------------- Nei, jeg var her i fjor også. 0
Но только одну неделю. M-n b------ --e. M__ b___ e_ u___ M-n b-r- e- u-e- ---------------- Men bare ei uke. 0
Как Вам у нас нравится? H-or--n-l-k-- ---deg her hos--s-? H______ l____ d_ d__ h__ h__ o___ H-o-d-n l-k-r d- d-g h-r h-s o-s- --------------------------------- Hvordan liker du deg her hos oss? 0
Очень хорошо. Люди очень приятные. Ve-----g-dt.-F--- ---v-nnl-g-. V_____ g____ F___ e_ v________ V-l-i- g-d-. F-l- e- v-n-l-g-. ------------------------------ Veldig godt. Folk er vennlige. 0
И ландшафт мне тоже нравится. Og -a-ur-- -i--r -e--og-å. O_ n______ l____ j__ o____ O- n-t-r-n l-k-r j-g o-s-. -------------------------- Og naturen liker jeg også. 0
Кто Вы по профессии? H-a--ob-e- -- me-? H__ j_____ d_ m___ H-a j-b-e- d- m-d- ------------------ Hva jobber du med? 0
Я переводчик. / Я переводчица. Je---r o-er--tte-. J__ e_ o__________ J-g e- o-e-s-t-e-. ------------------ Jeg er oversetter. 0
Я перевожу книги. J-g ov-rs--te----ker. J__ o_________ b_____ J-g o-e-s-t-e- b-k-r- --------------------- Jeg oversetter bøker. 0
Вы здесь один / одна? E- -u-a---e-he-? E_ d_ a____ h___ E- d- a-e-e h-r- ---------------- Er du alene her? 0
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. Ne-- -o-- m--/-man--n-min-e- ----o--å. N___ k___ m_ / m_____ m__ e_ h__ o____ N-i- k-n- m- / m-n-e- m-n e- h-r o-s-. -------------------------------------- Nei, kona mi / mannen min er her også. 0
А вот там двое моих детей. O--d-- -- -e -o b--n--mine. O_ d__ e_ d_ t_ b____ m____ O- d-r e- d- t- b-r-a m-n-. --------------------------- Og der er de to barna mine. 0

Романские языки

Для 700 миллионов человек романский язык является родным языком. Тем самым романская языковая группа относится к самым важным во всем мире. Романские языки относятся к индоевропейской языковой семье. Все романские языки происходят от латыни. Это означает, что они потомки языка Рима. Основой все романских языков была народная латынь. Под этим понимают разговорный латинский язык поздней Античности. Народная латынь благодаря завоеваниям Рима распространилась по всей Европе. Из неё затем взяли свое начало романские языки и диалекты. Сам латинский язык, напротив, является италийским языком. Всего существуют около 15 романских языков. Точное количество определить сложно. Часто неясно, является ли этот язык самостоятельным или лишь диалектом. Некоторые романские язык тем временем вымерли. Но на этой романской основе образовались также новые языки. Это креольские языки. Сегодня самым большим в мире романским языком является испанский язык. Он с более чем 380 миллионами говорящих относится к мировым языкам. Для учёных романские языки очень интересные. Потому что история этой языковой группы хорошо подтверждена. В течение 2500 лет существуют латинские или романские письменности. С помощью них лингвисты изучают возникновение отдельных языков. Так можно изучить, по каким правилам развивается язык. Многие из этих результатов можно перенести на другие языки. Грамматика романских языков построена одинаковым образом. Прежде всего, лексика языков очень похожа. Если говоришь на романском языке, то легко выучишь другие. Спасибо, латынь!
Вы знали?
Японский язык, конечно, относится к самым увлекательным. Особенно письменную систему многие люди считают очень интересной. Она состоит из китайских иероглифов и двух слоговых письменностей. Характерной чертой японского языка также является наличие многих диалектов. Они отличаются иногда значительно друг от друга. Может быть и так, что два человека из разных областей не смогут понять друг друга. В японском языке мелодическое ударение. Если хотят выделить слово ударением, то громче не говорят. Изменяют высоту тонов. Около 130 миллионов человек говорят на японском. Большинство из них живут, конечно, в Японии. Но и в Бразилии и в Северной Америке есть большие японские группы носителей языка. Это потомки японских переселенцев. Говорящих на японском как на втором языке существует относительно мало. Но именно это и должно нас мотивировать, чтобы выучить этот захватывающий язык!