Разговорник

ru В бассейне   »   no I svømmehallen

50 [пятьдесят]

В бассейне

В бассейне

50 [femti]

I svømmehallen

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский норвежский Играть Больше
Сегодня жарко. I -------de--v---t. I d__ e_ d__ v_____ I d-g e- d-t v-r-t- ------------------- I dag er det varmt. 0
Пойдём в бассейн? S-al -i--å--i- s-ømm-hal-en? S___ v_ g_ t__ s____________ S-a- v- g- t-l s-ø-m-h-l-e-? ---------------------------- Skal vi gå til svømmehallen? 0
У тебя есть настроение пойти поплавать? Sk----i -ra-o--sv--m-? S___ v_ d__ o_ s______ S-a- v- d-a o- s-ø-m-? ---------------------- Skal vi dra og svømme? 0
У тебя есть полотенце? H-- ----t-hå--k--? H__ d_ e_ h_______ H-r d- e- h-n-k-e- ------------------ Har du et håndkle? 0
У тебя есть плавки? H-r-du-e--bad-bu---? H__ d_ e_ b_________ H-r d- e- b-d-b-k-e- -------------------- Har du en badebukse? 0
У тебя есть купальник? H-r -u--- --d----kt? H__ d_ e_ b_________ H-r d- e- b-d-d-a-t- -------------------- Har du en badedrakt? 0
Ты умеешь плавать? K-n d- s-ø-m-? K__ d_ s______ K-n d- s-ø-m-? -------------- Kan du svømme? 0
Ты умеешь нырять? Kan -- ----e? K__ d_ d_____ K-n d- d-k-e- ------------- Kan du dykke? 0
Ты умеешь прыгать в воду? K---du--o--e i --nnet? K__ d_ h____ i v______ K-n d- h-p-e i v-n-e-? ---------------------- Kan du hoppe i vannet? 0
Где душ? H--- -- -us-e-? H___ e_ d______ H-o- e- d-s-e-? --------------- Hvor er dusjen? 0
Где раздевалка? H--- ----ard---b--? H___ e_ g__________ H-o- e- g-r-e-o-e-? ------------------- Hvor er garderoben? 0
Где очки для плавания? H----er -v-mme-r-l-ene? H___ e_ s______________ H-o- e- s-ø-m-b-i-l-n-? ----------------------- Hvor er svømmebrillene? 0
Здесь глубоко? Er-v-nn-- d-pt? E_ v_____ d____ E- v-n-e- d-p-? --------------- Er vannet dypt? 0
Вода чистая? Er va-n-- re--? E_ v_____ r____ E- v-n-e- r-n-? --------------- Er vannet rent? 0
Вода тёплая? Er-va-n-t-v-rmt? E_ v_____ v_____ E- v-n-e- v-r-t- ---------------- Er vannet varmt? 0
Мне холодно. J---fr---r. J__ f______ J-g f-y-e-. ----------- Jeg fryser. 0
Вода слишком холодная. V--ne- e--fo- k---t. V_____ e_ f__ k_____ V-n-e- e- f-r k-l-t- -------------------- Vannet er for kaldt. 0
Я сейчас выхожу из воды. Jeg----l --p--v -an--- nå. J__ s___ o__ a_ v_____ n__ J-g s-a- o-p a- v-n-e- n-. -------------------------- Jeg skal opp av vannet nå. 0

Неизвестные языки

По всему миру существуют несколько тысяч различных языков. По оценкам языковедов, их количество от 6000 до 7000. Точно число, однако, неизвестно и сегодня. Причина этого в том, что есть еще много неоткрытых языков. На этих языках говорят, прежде всего, в удалённых регионах. Примером для того региона служит область Амазонки. Там изолированно проживают много народностей. У них нет контакта с другими культурами. Тем не менее у них есть собственный язык. Также в других частях Земли есть ещё неизвестные языки. Сколько языков существуют в Центральной Африке, мы ещё не знаем. Также Новая Гвинея остаётся ещё не совсем изученной в языком отношении. Когда открывается новый язык, это всегда сенсация. Около двух лет назад учёные открыли язык коро. На коро говорят в маленьких деревнях на севере Индии. Только 1000 человек владеют этим языком. На нём исключительно говорят. В письменной форме коро не существует. Учёные гадают, как коро смог так долго выживать. Коро относится к языкам тибето-бирманской языковой семьи. Во всей Азии существуют около 300 таких языков. Коро, однако, не состоит ни с каким языком в тесном родстве. Это означает, что должна быть совершенно отдельная история. К сожалению, маленькие языки очень быстро вымирают. Иногда язык исчезает только в одном поколении. Так, учёным остаётся очень мало времени для исследований. Но для коро есть еще маленькая надежда. Он, скорее всего, будет задокументирован в аудио-словаре…
Вы знали?
Венгерский принадлежит к финно-угорским языкам. Являясь уральским языком, он значительно отличается от индоевропейских языков. Венгерский язык состоит в дальнем родстве с финским языком. Однако это сходство заметно только в языковой структуре. Понимать венгры и финны друг друга не могут. Около 15 миллионов человек говорят по-венгерски. Они живут в основном в Венгрии, Румынии, Словакии, Сербии и Украине. Венгерский язык делится на девять диалектных групп. Его письменность основана на латинском алфавите. Ударение падает на первый слог каждого слова, длина слова не имеет значения. Важно также при произношении различать короткие и долгие гласные. Венгерская грамматика не очень простая. Она имеет много особенностей. Эта уникальность языка является важной особенностью венгерской идентичности. Каждый, кто учит венгерский, вскоре поймет, почему венгры так любят свой язык!