Разговорник

ru Лёгкая беседа 2   »   hu Rövid párbeszédek 2

21 [двадцать один]

Лёгкая беседа 2

Лёгкая беседа 2

21 [huszonegy]

Rövid párbeszédek 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский венгерский Играть Больше
Вы откуда? Ho-a -al-s---- H-n--- sz--ma-ik? H___ v______ / H_____ s_________ H-v- v-l-s-? / H-n-a- s-á-m-z-k- -------------------------------- Hova valósi? / Honnan származik? 0
Из Базеля. B-----. B______ B-z-l-. ------- Bázeli. 0
Базель находится в Швейцарии. Báze---v--c--n -an. B____ S_______ v___ B-z-l S-á-c-a- v-n- ------------------- Bázel Svájcban van. 0
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. B-m-ta-h-tom ---------ler u-at? B___________ ö____ M_____ u____ B-m-t-t-a-o- ö-n-k M-l-e- u-a-? ------------------------------- Bemutathatom önnek Müller urat? 0
Он иностранец. Ő --l--ldi. Ő k________ Ő k-l-ö-d-. ----------- Ő külföldi. 0
Он говорит на нескольких языках. Tö-- nyelv-t--e-zé-. T___ n______ b______ T-b- n-e-v-t b-s-é-. -------------------- Több nyelvet beszél. 0
Вы здесь впервые? Elősz-r van --t? E______ v__ i___ E-ő-z-r v-n i-t- ---------------- Először van itt? 0
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. N--,------- m---v---a- -tt. N___ t_____ m__ v_____ i___ N-m- t-v-l- m-r v-l-a- i-t- --------------------------- Nem, tavaly már voltam itt. 0
Но только одну неделю. D----ak--g---ét--. D_ c___ e__ h_____ D- c-a- e-y h-t-g- ------------------ De csak egy hétig. 0
Как Вам у нас нравится? Ho-y t---zi- -nn-k n-----? H___ t______ Ö____ n______ H-g- t-t-z-k Ö-n-k n-l-n-? -------------------------- Hogy tetszik Önnek nálunk? 0
Очень хорошо. Люди очень приятные. Nagy-n.--- em--r---k-------. N______ A_ e______ k________ N-g-o-. A- e-b-r-k k-d-e-e-. ---------------------------- Nagyon. Az emberek kedvesek. 0
И ландшафт мне тоже нравится. É--a-táj -s t-ts-ik -ekem. É_ a t__ i_ t______ n_____ É- a t-j i- t-t-z-k n-k-m- -------------------------- És a táj is tetszik nekem. 0
Кто Вы по профессии? Mi --fogl-l-o-ás-? M_ a f____________ M- a f-g-a-k-z-s-? ------------------ Mi a foglalkozása? 0
Я переводчик. / Я переводчица. Fo--ító --gy-k. F______ v______ F-r-í-ó v-g-o-. --------------- Fordító vagyok. 0
Я перевожу книги. Kö--v-ke--for--tok. K________ f________ K-n-v-k-t f-r-í-o-. ------------------- Könyveket fordítok. 0
Вы здесь один / одна? E-yedül---n -t-? E______ v__ i___ E-y-d-l v-n i-t- ---------------- Egyedül van itt? 0
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. N----- -el-------/ ---é--em----it- -an. N___ a f________ / a f_____ i_ i__ v___ N-m- a f-l-s-g-m / a f-r-e- i- i-t v-n- --------------------------------------- Nem, a feleségem / a férjem is itt van. 0
А вот там двое моих детей. É- -t- va--a két-g---me---. É_ o__ v__ a k__ g_________ É- o-t v-n a k-t g-e-m-k-m- --------------------------- És ott van a két gyermekem. 0

Романские языки

Для 700 миллионов человек романский язык является родным языком. Тем самым романская языковая группа относится к самым важным во всем мире. Романские языки относятся к индоевропейской языковой семье. Все романские языки происходят от латыни. Это означает, что они потомки языка Рима. Основой все романских языков была народная латынь. Под этим понимают разговорный латинский язык поздней Античности. Народная латынь благодаря завоеваниям Рима распространилась по всей Европе. Из неё затем взяли свое начало романские языки и диалекты. Сам латинский язык, напротив, является италийским языком. Всего существуют около 15 романских языков. Точное количество определить сложно. Часто неясно, является ли этот язык самостоятельным или лишь диалектом. Некоторые романские язык тем временем вымерли. Но на этой романской основе образовались также новые языки. Это креольские языки. Сегодня самым большим в мире романским языком является испанский язык. Он с более чем 380 миллионами говорящих относится к мировым языкам. Для учёных романские языки очень интересные. Потому что история этой языковой группы хорошо подтверждена. В течение 2500 лет существуют латинские или романские письменности. С помощью них лингвисты изучают возникновение отдельных языков. Так можно изучить, по каким правилам развивается язык. Многие из этих результатов можно перенести на другие языки. Грамматика романских языков построена одинаковым образом. Прежде всего, лексика языков очень похожа. Если говоришь на романском языке, то легко выучишь другие. Спасибо, латынь!
Вы знали?
Японский язык, конечно, относится к самым увлекательным. Особенно письменную систему многие люди считают очень интересной. Она состоит из китайских иероглифов и двух слоговых письменностей. Характерной чертой японского языка также является наличие многих диалектов. Они отличаются иногда значительно друг от друга. Может быть и так, что два человека из разных областей не смогут понять друг друга. В японском языке мелодическое ударение. Если хотят выделить слово ударением, то громче не говорят. Изменяют высоту тонов. Около 130 миллионов человек говорят на японском. Большинство из них живут, конечно, в Японии. Но и в Бразилии и в Северной Америке есть большие японские группы носителей языка. Это потомки японских переселенцев. Говорящих на японском как на втором языке существует относительно мало. Но именно это и должно нас мотивировать, чтобы выучить этот захватывающий язык!