Разговорник

ru Лёгкая беседа 2   »   ku Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

21 [двадцать один]

Лёгкая беседа 2

Лёгкая беседа 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский курдский (курманджи) Играть Больше
Вы откуда? H-n-ji-k----? H__ j_ k_ n__ H-n j- k- n-? ------------- Hûn ji ku ne? 0
Из Базеля. Bas-lî -e. B_____ m__ B-s-l- m-. ---------- Baselî me. 0
Базель находится в Швейцарии. B-s-l -i S-êd- ye. B____ l_ S____ y__ B-s-l l- S-ê-ê y-. ------------------ Basel li Swêdê ye. 0
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. Ez -ikari---e-b- B-r-z Mu---r-b---s-n--? E_ d______ w_ b_ B____ M_____ b_________ E- d-k-r-m w- b- B-r-z M-l-e- b-n-s-n-m- ---------------------------------------- Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? 0
Он иностранец. Ew xwe--i---i-e. E_ x__ b________ E- x-e b-y-n-y-. ---------------- Ew xwe biyaniye. 0
Он говорит на нескольких языках. Ew b- ----- zi-ana--d-ax--e. E_ b_ g____ z______ d_______ E- b- g-l-k z-m-n-n d-a-i-e- ---------------------------- Ew bi gelek zimanan diaxive. 0
Вы здесь впервые? E-----a-ye--m-e---n l- -i- in? E_ c___ y____ e h__ l_ v__ i__ E- c-r- y-k-m e h-n l- v-r i-? ------------------------------ Ew cara yekem e hûn li vir in? 0
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. N-,--a--jî --t-b-m. N__ p__ j_ h_______ N-, p-r j- h-t-b-m- ------------------- Na, par jî hatibûm. 0
Но только одну неделю. Lê-e-ê--e-- -i bo-----eyekê. L_____ t___ j_ b_ h_________ L-b-l- t-n- j- b- h-f-e-e-ê- ---------------------------- Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. 0
Как Вам у нас нравится? E---------x-e-iya-w- d-ç-? E_ d__ l_ x______ w_ d____ E- d-r l- x-e-i-a w- d-ç-? -------------------------- Ew der li xweşiya we diçe? 0
Очень хорошо. Люди очень приятные. Pi- -a- e. --rov --lek- ------m---. P__ b__ e_ M____ g_____ d______ i__ P-r b-ş e- M-r-v g-l-k- d-l-e-m i-. ----------------------------------- Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. 0
И ландшафт мне тоже нравится. û-dîm---jî-l---w--iya---n d-ç-. û d____ j_ l_ x______ m__ d____ û d-m-n j- l- x-e-i-a m-n d-ç-. ------------------------------- û dîmen jî li xweşiya min diçe. 0
Кто Вы по профессии? P-------a-- w- -i-ye? P__________ w_ ç_ y__ P-ş-y-/-a-ê w- ç- y-? --------------------- Pîşeya/Karê we çi ye? 0
Я переводчик. / Я переводчица. Ez --rgêr im. E_ w_____ i__ E- w-r-ê- i-. ------------- Ez wergêr im. 0
Я перевожу книги. Pi-------wer--g--î---. P_______ w____________ P-r-û-a- w-r-i-e-î-i-. ---------------------- Pirtûkan werdigerînim. 0
Вы здесь один / одна? H-n ---v-r -i--enê ne? H__ l_ v__ b_ t___ n__ H-n l- v-r b- t-n- n-? ---------------------- Hûn li vir bi tenê ne? 0
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. Na---ina---n-m----mi- -î--iv-- e. N__ j___ m_______ m__ j_ l____ e_ N-, j-n- m-n-m-r- m-n j- l-v-r e- --------------------------------- Na, jina min/mêrê min jî livir e. 0
А вот там двое моих детей. Û --rd----ro--n-min jî -i--i- in. Û h____ z______ m__ j_ l_ w__ i__ Û h-r-u z-r-k-n m-n j- l- w-r i-. --------------------------------- Û herdu zarokên min jî li wir in. 0

Романские языки

Для 700 миллионов человек романский язык является родным языком. Тем самым романская языковая группа относится к самым важным во всем мире. Романские языки относятся к индоевропейской языковой семье. Все романские языки происходят от латыни. Это означает, что они потомки языка Рима. Основой все романских языков была народная латынь. Под этим понимают разговорный латинский язык поздней Античности. Народная латынь благодаря завоеваниям Рима распространилась по всей Европе. Из неё затем взяли свое начало романские языки и диалекты. Сам латинский язык, напротив, является италийским языком. Всего существуют около 15 романских языков. Точное количество определить сложно. Часто неясно, является ли этот язык самостоятельным или лишь диалектом. Некоторые романские язык тем временем вымерли. Но на этой романской основе образовались также новые языки. Это креольские языки. Сегодня самым большим в мире романским языком является испанский язык. Он с более чем 380 миллионами говорящих относится к мировым языкам. Для учёных романские языки очень интересные. Потому что история этой языковой группы хорошо подтверждена. В течение 2500 лет существуют латинские или романские письменности. С помощью них лингвисты изучают возникновение отдельных языков. Так можно изучить, по каким правилам развивается язык. Многие из этих результатов можно перенести на другие языки. Грамматика романских языков построена одинаковым образом. Прежде всего, лексика языков очень похожа. Если говоришь на романском языке, то легко выучишь другие. Спасибо, латынь!
Вы знали?
Японский язык, конечно, относится к самым увлекательным. Особенно письменную систему многие люди считают очень интересной. Она состоит из китайских иероглифов и двух слоговых письменностей. Характерной чертой японского языка также является наличие многих диалектов. Они отличаются иногда значительно друг от друга. Может быть и так, что два человека из разных областей не смогут понять друг друга. В японском языке мелодическое ударение. Если хотят выделить слово ударением, то громче не говорят. Изменяют высоту тонов. Около 130 миллионов человек говорят на японском. Большинство из них живут, конечно, в Японии. Но и в Бразилии и в Северной Америке есть большие японские группы носителей языка. Это потомки японских переселенцев. Говорящих на японском как на втором языке существует относительно мало. Но именно это и должно нас мотивировать, чтобы выучить этот захватывающий язык!