Разговорник

ru Что-то обосновывать 3   »   el Αιτιολογώ κάτι 3

77 [семьдесят семь]

Что-то обосновывать 3

Что-то обосновывать 3

77 [εβδομήντα επτά]

77 [ebdomḗnta eptá]

Αιτιολογώ κάτι 3

[Aitiologṓ káti 3]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский греческий Играть Больше
Почему Вы не едите торт? Για-ί δ-ν--ρώτε -η- τού-τ-; Γιατί δεν τρώτε την τούρτα; Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ-ν τ-ύ-τ-; --------------------------- Γιατί δεν τρώτε την τούρτα; 0
G---í --n -rṓ-e-t---t---t-? Giatí den trṓte tēn toúrta? G-a-í d-n t-ṓ-e t-n t-ú-t-? --------------------------- Giatí den trṓte tēn toúrta?
Я должен / должна сбросить вес. Π-έπ-- ν---ά-- κι-ά. Πρέπει να χάσω κιλά. Π-έ-ε- ν- χ-σ- κ-λ-. -------------------- Πρέπει να χάσω κιλά. 0
Pr--e--na -h--ō--i-á. Prépei na chásō kilá. P-é-e- n- c-á-ō k-l-. --------------------- Prépei na chásō kilá.
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. Δ---την --ώ--ε-ει-ή πρέπει ν- χάσ- κ--ά. Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά. Δ-ν τ-ν τ-ώ- ε-ε-δ- π-έ-ε- ν- χ-σ- κ-λ-. ---------------------------------------- Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά. 0
De- -ēn---ṓō epeid---r--e--na-ch-s- -i-á. Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá. D-n t-n t-ṓ- e-e-d- p-é-e- n- c-á-ō k-l-. ----------------------------------------- Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
Почему Вы не пьёте пиво? Γ-α-ί-δε--πίν-τε τ-----ύ-α; Γιατί δεν πίνετε την μπύρα; Γ-α-ί δ-ν π-ν-τ- τ-ν μ-ύ-α- --------------------------- Γιατί δεν πίνετε την μπύρα; 0
G--tí --n ------ t-- -pý-a? Giatí den pínete tēn mpýra? G-a-í d-n p-n-t- t-n m-ý-a- --------------------------- Giatí den pínete tēn mpýra?
Я ещё должен / должна ехать. Π-έ-------------- με--. Πρέπει να οδηγήσω μετά. Π-έ-ε- ν- ο-η-ή-ω μ-τ-. ----------------------- Πρέπει να οδηγήσω μετά. 0
Pr-pei--a---ēgḗ-- m-t-. Prépei na odēgḗsō metá. P-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-. ----------------------- Prépei na odēgḗsō metá.
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. Δεν τ----ίν- ε-ε--ή-π-έ-ει να οδη-ήσω -ετά. Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά. Δ-ν τ-ν π-ν- ε-ε-δ- π-έ-ε- ν- ο-η-ή-ω μ-τ-. ------------------------------------------- Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά. 0
Den tē-----ō e---d--pr--ei--a od-gḗ-- --t-. Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá. D-n t-n p-n- e-e-d- p-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-. ------------------------------------------- Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá.
Почему ты не пьёшь кофе? Γ--τί---- πίν--ς --ν---φ-; Γιατί δεν πίνεις τον καφέ; Γ-α-ί δ-ν π-ν-ι- τ-ν κ-φ-; -------------------------- Γιατί δεν πίνεις τον καφέ; 0
G---- d-n----ei----n-ka--é? Giatí den píneis ton kaphé? G-a-í d-n p-n-i- t-n k-p-é- --------------------------- Giatí den píneis ton kaphé?
Он холодный. Εί--- --ύος. Είναι κρύος. Ε-ν-ι κ-ύ-ς- ------------ Είναι κρύος. 0
Eína---r--s. Eínai krýos. E-n-i k-ý-s- ------------ Eínai krýos.
Я его не пью, потому что он холодный. Δ-- τ-ν--ί-ω---ει-ή ε-να-----ο-. Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος. Δ-ν τ-ν π-ν- ε-ε-δ- ε-ν-ι κ-ύ-ς- -------------------------------- Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος. 0
D-n--on-pínō-e--idḗ---nai--rý-s. Den ton pínō epeidḗ eínai krýos. D-n t-n p-n- e-e-d- e-n-i k-ý-s- -------------------------------- Den ton pínō epeidḗ eínai krýos.
Почему ты не пьёшь чай? Γι--ί-δ------εις----τ-ά-; Γιατί δεν πίνεις το τσάι; Γ-α-ί δ-ν π-ν-ι- τ- τ-ά-; ------------------------- Γιατί δεν πίνεις το τσάι; 0
Gi-tí d-n----e-- -- t-á-? Giatí den píneis to tsái? G-a-í d-n p-n-i- t- t-á-? ------------------------- Giatí den píneis to tsái?
У меня нет сахара. Δεν--χω-ζά--ρη. Δεν έχω ζάχαρη. Δ-ν έ-ω ζ-χ-ρ-. --------------- Δεν έχω ζάχαρη. 0
De------ -á----ē. Den échō zácharē. D-n é-h- z-c-a-ē- ----------------- Den échō zácharē.
Я его не пью, потому что у меня нет сахара. Δ-- -ο πίν- -π-ιδ--δ-ν-έ-ω -άχ---. Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη. Δ-ν τ- π-ν- ε-ε-δ- δ-ν έ-ω ζ-χ-ρ-. ---------------------------------- Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη. 0
De- t--pí---epei-ḗ-----------á-ha-ē. Den to pínō epeidḗ den échō zácharē. D-n t- p-n- e-e-d- d-n é-h- z-c-a-ē- ------------------------------------ Den to pínō epeidḗ den échō zácharē.
Почему Вы не едите суп? Γ------εν -ρώ---την------; Γιατί δεν τρώτε την σούπα; Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ-ν σ-ύ-α- -------------------------- Γιατί δεν τρώτε την σούπα; 0
G-at-------rṓte---n s-ú--? Giatí den trṓte tēn soúpa? G-a-í d-n t-ṓ-e t-n s-ú-a- -------------------------- Giatí den trṓte tēn soúpa?
Я его не заказывал / не заказывала. Δε- τ-ν-παρ-γ-ε-λ-. Δεν την παρήγγειλα. Δ-ν τ-ν π-ρ-γ-ε-λ-. ------------------- Δεν την παρήγγειλα. 0
Den--ēn p-r--g----. Den tēn parḗngeila. D-n t-n p-r-n-e-l-. ------------------- Den tēn parḗngeila.
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. Δ---τ-ν τρώ- επ-ι----εν-τη- π-----ειλα. Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα. Δ-ν τ-ν τ-ώ- ε-ε-δ- δ-ν τ-ν π-ρ-γ-ε-λ-. --------------------------------------- Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα. 0
D-n-t-----ṓ- -p---ḗ -en--ēn -arḗngei-a. Den tēn trṓō epeidḗ den tēn parḗngeila. D-n t-n t-ṓ- e-e-d- d-n t-n p-r-n-e-l-. --------------------------------------- Den tēn trṓō epeidḗ den tēn parḗngeila.
Почему Вы не едите мясо? Γιατί-δ-ν τρώ-ε-τ- -ρ-ας; Γιατί δεν τρώτε το κρέας; Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ- κ-έ-ς- ------------------------- Γιατί δεν τρώτε το κρέας; 0
G--tí d----rṓte--- k--as? Giatí den trṓte to kréas? G-a-í d-n t-ṓ-e t- k-é-s- ------------------------- Giatí den trṓte to kréas?
Я вегетарианец / вегетарианка. Ε-μαι-χ-ρ-οφ----. Είμαι χορτοφάγος. Ε-μ-ι χ-ρ-ο-ά-ο-. ----------------- Είμαι χορτοφάγος. 0
Eím-i c---t--há--s. Eímai chortophágos. E-m-i c-o-t-p-á-o-. ------------------- Eímai chortophágos.
Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. Δ-ν-------ω -πε--ή-είμ-ι -ο-το---ο-. Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος. Δ-ν τ- τ-ώ- ε-ε-δ- ε-μ-ι χ-ρ-ο-ά-ο-. ------------------------------------ Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος. 0
De- to-tr-ō-e--idḗ -í----c-------ágo-. Den to trṓō epeidḗ eímai chortophágos. D-n t- t-ṓ- e-e-d- e-m-i c-o-t-p-á-o-. -------------------------------------- Den to trṓō epeidḗ eímai chortophágos.

Жесты помогают при обучение словам

Когда мы учим слова, у нашего мозга много работы. Он должен сохранять каждое новое слово. При обучении можно также поддержать наш мозг. Это работает засчёт жестов. Жесты помогают нашей памяти. Мозг может запоминать лучше слова, когда они сопровождаются жестами. Это однозначно доказало исследование. Исследователи попросили выучить испытуемых слова. Эти слова в действительности не существуют. Они относятся к искусственному языку. Некоторым словам испытуемых научили жестами. Это означает, что испытуемые не только слышали или читали слова. С помощью жестов они имитировали также значение слов. В то время, когда они их учили, активность их мозга измерялась. При этом исследователи сделали интересное открытие. При изучение слов многие участки мозга становились активными. Вместе с языковым центром проявлялась также активность сенсомоторного участка мозга. Эти дополнительная активность мозга влияет на память. При изучение жестами образуются сложные системы. Эти системы сохраняют новые слова во многих участках мозга. Они могут эффективнее обрабатывать слова. Когда мы хотим их использовать, наш мозг находит их быстрее. Также они лучше запоминаются. Но важно то, что жест связан со словом. Наш мозг распознаёт, когда слово и жест не подходят друг другу. Новые познание могли бы привести к новым методам обучения. Люди, которые знают мало о языках, учат очень медленно. Возможно, им будет легче, когда они будут имитировать слова телом…