Я – мой
ε------ι-ό-μ-υ
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
egṓ-- -i-- mou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
Я – мой
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
Я не могу найти свой ключ.
Δ----ρ-σ----ο -λε--ί-μου.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
D-- --í--ō--o---------o-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Я не могу найти свой ключ.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
Я не могу найти свой билет.
Δ-ν----σ---το-ει--τ--ιό--ο-.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D---br--k- to-ei-i-ḗr-ó-mou.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Я не могу найти свой билет.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
Ты – твой
ε---–-δι-- σου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
esý-–-dikó---u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
Ты – твой
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
Ты нашёл свой ключ?
Βρήκε-----κ-ε-----ο-;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
Br---s t--k---d- -o-?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Ты нашёл свой ключ?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
Ты нашёл свой билет?
Β--κε--το εισιτ------ο-;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
Brḗ-e---- ei-i----ó so-?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Ты нашёл свой билет?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Он – его
αυ-ό- – -----τ-υ
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
a-----– d-k--t-u
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
Он – его
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
Ты знаешь, где его ключ?
Ξέρ--ς--ού εί-α---- κ--ιδ---ο-;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
Xé-ei- -o--eín----o-k-e-d- tou?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Ты знаешь, где его ключ?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Ты знаешь, где его билет?
Ξέ--ις-π----ί--- τ- ε---τή-ι- τ-υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
Xé------oú----ai-to --s--ḗrió--ou?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
Ты знаешь, где его билет?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
Она – её
αυτ- - δ--ό---ς
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
autḗ –----- --s
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
Она – её
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
Её деньги пропали.
Έχα-ε -- λ--τά --ς.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
Éc---- ---l-ph-- t-s.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
Её деньги пропали.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
И её кредитной карточки тоже нет.
Έχασ- κ-ι την ----ωτικ- τη---ά-τ-.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
É-h----kai--ē- -i-t-tikḗ -ē- kár-a.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
И её кредитной карточки тоже нет.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
Мы – наш
εμεί--– δι---μ-ς
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e--í-----ikó m-s
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
Мы – наш
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
Наш дедушка болен.
Ο--απ--ύ- μ-- ----ι ά-ρ-σ-ο-.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O -ap-oús m-s eí-a---r-ō---s.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
Наш дедушка болен.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
Наша бабушка здорова.
Η---αγ-ά -ας---να- υ--ής.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē -i---á---- -í--i-yg---.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
Наша бабушка здорова.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
Вы – ваши
ε-ε-ς – δι-ό --ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
e-e-- –--i-ó -as
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
Вы – ваши
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
Дети, где ваш папа?
Π-ι---- π-ύ-είν-- ο---α---ς-σα-;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
P----á--poú---n-- - mpa-pá---as?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Дети, где ваш папа?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Дети, где ваша мама?
Παιδ-ά, -ού είν-- η----ά --ς;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
P---i-,-po---ín-i -----á sas?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
Дети, где ваша мама?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?