Я не знаю, любит ли он меня.
Δε---έ-- α- μ- α-απ--ι.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D----é-ō-a- m---g-páei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Я не знаю, любит ли он меня.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Я не знаю, вернётся ли он.
Δ-ν-ξέ-- α- -- γυ-ίσ--.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De- --r--an-tha gy--s--.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Я не знаю, вернётся ли он.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Я не знаю, позвонит ли он мне.
Δ-- -έ-ω-α- θ---ου-τ--εφ--ήσ--.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-- x--ō -----a--o- t-le---n-s--.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Я не знаю, позвонит ли он мне.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Любит ли он меня?
Άραγε ----γα--ε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Ár--e-me -----e-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Любит ли он меня?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Вернётся ли он?
Ά-αγ---- -υ--σ--;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Á-a----ha-----s--?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Вернётся ли он?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Позвонит ли он мне?
Ά---- -α----πάρ-ι ---έφ-ν-;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Ára------ m- ---ei -ēl--h--o?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Позвонит ли он мне?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
Ανα-ωτ--μ-- αν-με-σ--------.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A---ōtié-a- an -e -kép--e---.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
Αν-ρωτ-έ--ι-αν έ----ά-λη.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
A----t----i -n--chei-á--ē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
Ανα-ωτιέ-----ν---ε----μα--.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
An-rō-ié--i-an--é-i p------.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Думает ли он обо мне?
Άρ--ε-με -κέ-τ---ι;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Árage ---sképht----?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Думает ли он обо мне?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Есть ли у него другая?
Άραγ--έ--ι-ά-λη;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á--ge -ch------ē?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Есть ли у него другая?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Говорит ли он правду?
Ά-α-ε--έε----- -----ι-;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-a-e-l----t-- al--he-a?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Говорит ли он правду?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
Αμ--β-λλ--α- τ-- -ρ-----ρ-γ--τικά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A--hi--l-ō an---u ------p-a-m----á.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
Αμφ----λ---ν -α--ου-γ--ψ--.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Amp------ō--n -----ou-gr--se-.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
Αμ-ιβ--λω-α- θ--με π--τ---τεί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
A---i-á--ō a- --a-m- -an---ut-í.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Нравлюсь ли я ему действительно?
Ά---ε -ο- α---- στ- α-ήθ-ι-;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á-age---u--ré-- s-a ----h-i-?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Нравлюсь ли я ему действительно?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Напишет ли он мне?
Άρ-γε θα---υ--ρ-ψε-;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ár-ge---a---u gr-pse-?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Напишет ли он мне?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Женится ли он на мне?
Ά-----θα-----αν-ρε--εί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Árage --a-me pan---ut--?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Женится ли он на мне?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?