Я не знаю, любит ли он меня.
Δ-ν-ξ-ρ------ε--γ-πάε-.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D---x--ō -n ---a-ap--i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Я не знаю, любит ли он меня.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Я не знаю, вернётся ли он.
Δε- -έρω -ν -α γυ-ίσε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
Den x-r- -n--h- --rí-e-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Я не знаю, вернётся ли он.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Я не знаю, позвонит ли он мне.
Δε- ξ-ρω-α- θ- --- -ηλ--ω-ή---.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-- --rō -------mo--tēlep-ō-ḗ-e-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Я не знаю, позвонит ли он мне.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Любит ли он меня?
Ά--γ- μ--α-απά-ι;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á--g- me -g---ei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Любит ли он меня?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Вернётся ли он?
Άραγ- -α-γυρίσε-;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Árage-th- --rís-i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Вернётся ли он?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Позвонит ли он мне?
Ά--γε--α--ε π---ι-τη-έφων-;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Ár-g- -h- me-------tē-ép-ōno?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Позвонит ли он мне?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
Αναρ-τιέ--ι--ν -ε -κέ-τ-τα-.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
An---tiéma---n-me -k---tet-i.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
Α-α-ω-ιέμ-ι--- έχει ά-λ-.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
A---ōti--a---n -c-----llē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
Αναρωτι-μα- -- -έ---ψέμ---.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
A-ar--iém---------i-ps-mata.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Думает ли он обо мне?
Άρ-γ- με-σκ-φτε---;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Á-ag- -- ---p-te-a-?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Думает ли он обо мне?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Есть ли у него другая?
Ά-α-ε -χ-ι άλλ-;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Ár--- échei -llē?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Есть ли у него другая?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Говорит ли он правду?
Άρα----έ-ι-την αλή--ι-;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á--ge-l------n --ḗ-h-ia?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Говорит ли он правду?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
Α--ιβ-λλ- αν-του---έσω -ρ--μ-----.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A---i-á-l--a- to----és----agm--iká.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
Α---βάλ-ω αν -α-μου --ά--ι.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A-----ál-ō -- th---o- gr-----.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
Α-φιβ--λ--αν θ---- --ντ---τε-.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Am-h----lō -n -h- m--p-n-r-ut-í.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Нравлюсь ли я ему действительно?
Ά-αγ- του--ρέ-ω στ--α-ήθ--α;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Ár-ge t-- --é---sta-al---e-a?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Нравлюсь ли я ему действительно?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Напишет ли он мне?
Άραγ--θα---- -ρ-ψει;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Árage -ha -ou--r-p--i?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Напишет ли он мне?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Женится ли он на мне?
Ά--γε-----ε ---τρ-υτε-;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ár-g- th---e pa-tre--e-?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Женится ли он на мне?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?