Slovníček fráz

sk Aktivity na dovolenke   »   px Atividades de férias

48 [štyridsaťosem]

Aktivity na dovolenke

Aktivity na dovolenke

48 [quarenta e oito]

Atividades de férias

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina portugalčina (BR) Prehrať Viac
Je tá pláž čistá? A p-aia - --mpa? A p____ é l_____ A p-a-a é l-m-a- ---------------- A praia é limpa? 0
Dá sa tam kúpať? P-----e -o-a- --n---ali? P______ t____ b____ a___ P-d---e t-m-r b-n-o a-i- ------------------------ Pode-se tomar banho ali? 0
Nie je nebezpečné kúpať sa tam? Não---per--o-- t---- ---h- a-i? N__ é p_______ t____ b____ a___ N-o é p-r-g-s- t-m-r b-n-o a-i- ------------------------------- Não é perigoso tomar banho ali? 0
Je možné požičať si tu slnečník? P--e-se-a--ga- ---c-apé--de-s------i? P______ a_____ u_ c_____ d_ s__ a____ P-d---e a-u-a- u- c-a-é- d- s-l a-u-? ------------------------------------- Pode-se alugar um chapéu de sol aqui? 0
Je možné požičať si tu ležadlo? P----se-al------m---a--ir--d- r---us- aqui? P______ a_____ u__ c______ d_ r______ a____ P-d---e a-u-a- u-a c-d-i-a d- r-p-u-o a-u-? ------------------------------------------- Pode-se alugar uma cadeira de repouso aqui? 0
Je možné požičať si tu čln? P-d--se-a---ar -m-ba-c- aq-i? P______ a_____ u_ b____ a____ P-d---e a-u-a- u- b-r-o a-u-? ----------------------------- Pode-se alugar um barco aqui? 0
Rád by som surfoval. Eu go----ia -e-s-r-ar. E_ g_______ d_ s______ E- g-s-a-i- d- s-r-a-. ---------------------- Eu gostaria de surfar. 0
Rád by som sa potápal. E---o-tar-- -e mer-ulh--. E_ g_______ d_ m_________ E- g-s-a-i- d- m-r-u-h-r- ------------------------- Eu gostaria de mergulhar. 0
Rád by som jazdil na vodných lyžiach. E----s-------e---ze- e-qu- aq-á----. E_ g_______ d_ f____ e____ a________ E- g-s-a-i- d- f-z-r e-q-i a-u-t-c-. ------------------------------------ Eu gostaria de fazer esqui aquático. 0
Dá sa tu prenajať surf? Pode-se --u--r -m--pra-c----e --rf? P______ a_____ u__ p______ d_ s____ P-d---e a-u-a- u-a p-a-c-a d- s-r-? ----------------------------------- Pode-se alugar uma prancha de surf? 0
Dá sa tu prenajať potápačská výstroj? Pode-se----ga--u- --u-p-m-nto d- -----lh-? P______ a_____ u_ e__________ d_ m________ P-d---e a-u-a- u- e-u-p-m-n-o d- m-r-u-h-? ------------------------------------------ Pode-se alugar um equipamento de mergulho? 0
Dajú sa tu prenajať vodné lyže? P-de---e--lu----s-is -quá-ic-s? P_______ a_____ s___ a_________ P-d-m-s- a-u-a- s-i- a-u-t-c-s- ------------------------------- Podem-se alugar skis aquáticos? 0
Som len začiatočník. E--s-u --en-s um----ncipia--e. E_ s__ a_____ u_ p____________ E- s-u a-e-a- u- p-i-c-p-a-t-. ------------------------------ Eu sou apenas um principiante. 0
Som stredne dobrý. Eu -ou-ma-s ---menos b-m. E_ s__ m___ o_ m____ b___ E- s-u m-i- o- m-n-s b-m- ------------------------- Eu sou mais ou menos bom. 0
Už s tým viem zaobchádzať. Já-s----id-- c----s-o. J_ s__ l____ c__ i____ J- s-i l-d-r c-m i-t-. ---------------------- Já sei lidar com isto. 0
Kde je lyžiarsky vlek? O-de--s---o--e-e-é-ico? O___ e___ o t__________ O-d- e-t- o t-l-f-r-c-? ----------------------- Onde está o teleférico? 0
Máš so sebou lyže? V-c----o----o-----u--? V___ t_____ o_ e______ V-c- t-o-x- o- e-q-i-? ---------------------- Você trouxe os esquis? 0
Máš so sebou lyžiarske topánky? Vo----ro-x--a------s--- e--u-? V___ t_____ a_ b____ d_ e_____ V-c- t-o-x- a- b-t-s d- e-q-i- ------------------------------ Você trouxe as botas de esqui? 0

Jazyk obrázkov

Nemecké príslovie hovorí: Obrázok povie viac ako tisíc slov. Znamená to, že obrázky často pochopíme rýchlejšie ako reč. Obrázok môže tiež lepšie vysvetliť emócie. Kvôli tomu sa v reklame užíva mnoho obrázkov. Obrázky fungujú inak ako jazyk. Ukazujú nám niekoľko vecí naraz a vcelku. To znamená, že obrázok ako celok má určitý efekt. V reči je väčšinou potrebné oveľa viac slov. Ale obrázky a reč patria k sebe. Potrebujeme reč, aby sme popísali obrázok. Rovnako tak mnohé texty pochopíme najprv z obrázkov. Vzťah medzi obrázkami a rečou skúma mnoho jazykovedcov. Vzniká však tiež otázka, či obrázky nie sú rečou sami o sebe. Ak sa niečo len natočí, môžeme sa pozrieť na obrázky. Ale oznámenie filmu nie je konkrétne. Ak má obraz fungovať rovnako ako reč, musí byť konkrétny. Čím menej toho ukazuje, tým je oznámenie konkrétnejšie. Dobrým príkladom je piktogram. Piktogramy sú jednoduché a jasné obrázkové symboly. Nahrádzajú verbálny jazyk a sú teda formou vizuálnej komunikácie. Napríklad každý pozná piktogram pre zákaz fajčenia. Je na ňom preškrtnutá cigareta. Obrázky sú kvôli globalizácii čím ďalej dôležitejšie. Ale aj jazyk obrázkov je potrebné sa naučiť. Hoci si to mnohí myslia, nechápu ich ľudia po celom svete rovnako. Je to dané tým, že chápanie obrázkov ovplyvňuje naša kultúra. To, čo vidíme, závisí na rôznych faktoroch. Niektorí ľudia teda nevidia cigarety, ale len tmavé čiary.