Slovníček fráz

sk City   »   px Sentimentos

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina portugalčina (BR) Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) ter-------e t__ v______ t-r v-n-a-e ----------- ter vontade 0
Máme chuť. N-s t--os vo-tad-. N__ t____ v_______ N-s t-m-s v-n-a-e- ------------------ Nós temos vontade. 0
Nemáme chuť. Nó--nã------s -ontade. N__ n__ t____ v_______ N-s n-o t-m-s v-n-a-e- ---------------------- Nós não temos vontade. 0
mať strach t----e-o t__ m___ t-r m-d- -------- ter medo 0
Mám strach. / Bojím sa. E- --n-o--e--. E_ t____ m____ E- t-n-o m-d-. -------------- Eu tenho medo. 0
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. E- não t-------do. E_ n__ t____ m____ E- n-o t-n-o m-d-. ------------------ Eu não tenho medo. 0
mať čas te- -em-o t__ t____ t-r t-m-o --------- ter tempo 0
Má čas. El--te--t---o. E__ t__ t_____ E-e t-m t-m-o- -------------- Ele tem tempo. 0
Nemá čas. E---n-o-t-m-tempo. E__ n__ t__ t_____ E-e n-o t-m t-m-o- ------------------ Ele não tem tempo. 0
nudiť sa e-ta- a-orr-ci-o e____ a_________ e-t-r a-o-r-c-d- ---------------- estar aborrecido 0
Nudí sa. El--est---b--re---a. E__ e___ a__________ E-a e-t- a-o-r-c-d-. -------------------- Ela está aborrecida. 0
Nenudí sa. E-a --o -stá aborr-cida. E__ n__ e___ a__________ E-a n-o e-t- a-o-r-c-d-. ------------------------ Ela não está aborrecida. 0
mať hlad, byť hladný t-- f-me - est-r-co--fome t__ f___ / e____ c__ f___ t-r f-m- / e-t-r c-m f-m- ------------------------- ter fome / estar com fome 0
Máte hlad? Ste hladní? Es-ã- -o--f-me? E____ c__ f____ E-t-o c-m f-m-? --------------- Estão com fome? 0
Nemáte hlad? Nie ste hladní? Nã----tã- c-m-fom-? N__ e____ c__ f____ N-o e-t-o c-m f-m-? ------------------- Não estão com fome? 0
mať smäd, byť smädný t-r----e---es--r co-----e t__ s___ / e____ c__ s___ t-r s-d- / e-t-r c-m s-d- ------------------------- ter sede / estar com sede 0
Majú smäd. Sú smädní. Ele---s--- c-- --d-. E___ e____ c__ s____ E-e- e-t-o c-m s-d-. -------------------- Eles estão com sede. 0
Nemajú smäd. Nie sú smädní. E-es não ----- co---ede. E___ n__ e____ c__ s____ E-e- n-o e-t-o c-m s-d-. ------------------------ Eles não estão com sede. 0

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!