Slovníček fráz

sk Pýtať sa 2   »   em Asking questions 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Pýtať sa 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina angličtina (US) Prehrať Viac
Mám koníčka. I -ave ----b-y. I h___ a h_____ I h-v- a h-b-y- --------------- I have a hobby. 0
Hrám tenis. I p-a----nnis. I p___ t______ I p-a- t-n-i-. -------------- I play tennis. 0
Kde je tenisový kurt? W---e i---h-------- --urt? W____ i_ t__ t_____ c_____ W-e-e i- t-e t-n-i- c-u-t- -------------------------- Where is the tennis court? 0
Máš nejaký koníček? Do --- h-v--a -ob-y? D_ y__ h___ a h_____ D- y-u h-v- a h-b-y- -------------------- Do you have a hobby? 0
Hrám futbal. I --ay f-otball-/ s----r -am-). I p___ f_______ / s_____ (_____ I p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- ------------------------------- I play football / soccer (am.). 0
Kde je futbalové ihrisko? Wh-r- -- t-e-fo--ba-- / ---c-r (a--- --el-? W____ i_ t__ f_______ / s_____ (____ f_____ W-e-e i- t-e f-o-b-l- / s-c-e- (-m-) f-e-d- ------------------------------------------- Where is the football / soccer (am.) field? 0
Bolí ma rameno. My -r- --r--. M_ a__ h_____ M- a-m h-r-s- ------------- My arm hurts. 0
Moja noha a moja ruka takisto bolia. M----o---nd ha-d ---- ----. M_ f___ a__ h___ a___ h____ M- f-o- a-d h-n- a-s- h-r-. --------------------------- My foot and hand also hurt. 0
Kde je doktor? Is t---e---doc---? I_ t____ a d______ I- t-e-e a d-c-o-? ------------------ Is there a doctor? 0
Mám auto. I----e-----r /-a- a-t-m--ile. I h___ a c__ / a_ a__________ I h-v- a c-r / a- a-t-m-b-l-. ----------------------------- I have a car / an automobile. 0
Mám aj motorku. I --s- h-v- --mo-o-cycl-. I a___ h___ a m__________ I a-s- h-v- a m-t-r-y-l-. ------------------------- I also have a motorcycle. 0
Kde je parkovisko? W--r- --uld-I pa-k? W____ c____ I p____ W-e-e c-u-d I p-r-? ------------------- Where could I park? 0
Mám pulóver. I-h--e a--we-te-. I h___ a s_______ I h-v- a s-e-t-r- ----------------- I have a sweater. 0
Mám aj bundu a džínsy. I-al-- h--- a j-cket---d---------f jean-. I a___ h___ a j_____ a__ a p___ o_ j_____ I a-s- h-v- a j-c-e- a-d a p-i- o- j-a-s- ----------------------------------------- I also have a jacket and a pair of jeans. 0
Kde je práčka? Wh-r- -s-the-wa----g --c-ine? W____ i_ t__ w______ m_______ W-e-e i- t-e w-s-i-g m-c-i-e- ----------------------------- Where is the washing machine? 0
Mám tanier. I -a-e-a--l---. I h___ a p_____ I h-v- a p-a-e- --------------- I have a plate. 0
Mám nôž, vidličku a lyžičku. I---ve-a k-ife,-a-fo----nd-- s-oo-. I h___ a k_____ a f___ a__ a s_____ I h-v- a k-i-e- a f-r- a-d a s-o-n- ----------------------------------- I have a knife, a fork and a spoon. 0
Kde je soľ a korenie? W---e -----e --l- a-- -ep-e-? W____ i_ t__ s___ a__ p______ W-e-e i- t-e s-l- a-d p-p-e-? ----------------------------- Where is the salt and pepper? 0

Telo reaguje na reč

Reč sa spracúva v našom mozgu. Keď počúvame alebo čítame, náš mozog je aktívny. Dá sa to zmerať mnohými spôsobmi. Nielen náš mozog však reaguje na jazykové podnety. Posledné štúdie ukázali, že reč aktivuje i naše telo. Naše telo reaguje, keď počuje alebo číta určité slová. Predovšetkým reaguje na slová, ktoré označujú fyzické reakcie. Napríklad slovo úsmev. Keď si prečítame toto slovo, náš sval smiechu sa dá do pohybu. Negatívne slová majú tiež zrejmý efekt. Príkladom je slovo bolesť. Keď si ho prečítame, naše telo reaguje na bolesť. Môžeme teda povedať, že napodobňujeme to, čo počujeme alebo čítame. Čím je prejav názornejší, tým viac na neho reagujeme. Presný opis má za následok silnú reakciu. V jednej štúdii sa merala telesná aktivita. Ľuďom boli ukázané rôzne slová. Boli to slová pozitívne aj negatívne. Výrazy v ich tvárach sa počas testov menili. Pohyby úst a čela sa líšili. To dokazuje, že reč nás silne ovplyvňuje. Slová sú viac, než len prostriedok ku komunikácii. Náš mozog prekladá reč do reči tela. Ako k tomu presne dochádza, nebolo zatiaľ úplne preskúmané. Je možné, že výsledky týchto štúdií budú mať ďalšie pokračovanie. Lekári debatujú o tom, ako najlepšie liečiť pacientov. Lebo veľa chorých musí podstúpiť dlhé terapie. A pri tom sa veľa hovorí ...