Slovníček fráz

sk Pýtať sa 2   »   ca Fer preguntes 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Pýtať sa 2

63 [seixanta-tres]

Fer preguntes 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina katalánčina Prehrať Viac
Mám koníčka. (--- tinc -n-p--s-tem--. (___ t___ u_ p__________ (-o- t-n- u- p-s-a-e-p-. ------------------------ (Jo) tinc un passatemps. 0
Hrám tenis. (--) ju-o a-t-nni-. (___ j___ a t______ (-o- j-g- a t-n-i-. ------------------- (Jo) jugo a tennis. 0
Kde je tenisový kurt? O--és--a----t--de te---s? O_ é_ l_ p____ d_ t______ O- é- l- p-s-a d- t-n-i-? ------------------------- On és la pista de tennis? 0
Máš nejaký koníček? T-n- un----s--e-ps---e-eri-? T___ u_ p_________ p________ T-n- u- p-s-a-e-p- p-e-e-i-? ---------------------------- Tens un passatemps preferit? 0
Hrám futbal. Ju-o a fu--o-. J___ a f______ J-g- a f-t-o-. -------------- Jugo a futbol. 0
Kde je futbalové ihrisko? On -s--l---m--d- f--bol? O_ é_ e_ c___ d_ f______ O- é- e- c-m- d- f-t-o-? ------------------------ On és el camp de futbol? 0
Bolí ma rameno. Em-f- -a- -- braç. E_ f_ m__ e_ b____ E- f- m-l e- b-a-. ------------------ Em fa mal el braç. 0
Moja noha a moja ruka takisto bolia. El pe--- -- -à--am---em--an ---. E_ p__ i l_ m_ t____ e_ f__ m___ E- p-u i l- m- t-m-é e- f-n m-l- -------------------------------- El peu i la mà també em fan mal. 0
Kde je doktor? O- és----m---e? O_ é_ e_ m_____ O- é- e- m-t-e- --------------- On és el metge? 0
Mám auto. T-nc un-c--xe. T___ u_ c_____ T-n- u- c-t-e- -------------- Tinc un cotxe. 0
Mám aj motorku. Tam-é --n- -na-moto--c---a. T____ t___ u__ m___________ T-m-é t-n- u-a m-t-c-c-e-a- --------------------------- També tinc una motocicleta. 0
Kde je parkovisko? O-----el-pà-qu-n-? O_ é_ e_ p________ O- é- e- p-r-u-n-? ------------------ On és el pàrquing? 0
Mám pulóver. T-nc-un--e-sei. T___ u_ j______ T-n- u- j-r-e-. --------------- Tinc un jersei. 0
Mám aj bundu a džínsy. T-m----in- -na --q-eta-- un---anta-o-- t-x--s. T____ t___ u__ j______ i u__ p________ t______ T-m-é t-n- u-a j-q-e-a i u-s p-n-a-o-s t-x-n-. ---------------------------------------------- També tinc una jaqueta i uns pantalons texans. 0
Kde je práčka? O- -s-l--re-t----a? O_ é_ l_ r_________ O- é- l- r-n-a-o-a- ------------------- On és la rentadora? 0
Mám tanier. T--- ---p-at. T___ u_ p____ T-n- u- p-a-. ------------- Tinc un plat. 0
Mám nôž, vidličku a lyžičku. T--- un-ga--vet- ----for---l-- i --- c-l-e--. T___ u_ g_______ u__ f________ i u__ c_______ T-n- u- g-n-v-t- u-a f-r-u-l-a i u-a c-l-e-a- --------------------------------------------- Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera. 0
Kde je soľ a korenie? On -ó- -a --- i -- p-b--? O_ s__ l_ s__ i e_ p_____ O- s-n l- s-l i e- p-b-e- ------------------------- On són la sal i el pebre? 0

Telo reaguje na reč

Reč sa spracúva v našom mozgu. Keď počúvame alebo čítame, náš mozog je aktívny. Dá sa to zmerať mnohými spôsobmi. Nielen náš mozog však reaguje na jazykové podnety. Posledné štúdie ukázali, že reč aktivuje i naše telo. Naše telo reaguje, keď počuje alebo číta určité slová. Predovšetkým reaguje na slová, ktoré označujú fyzické reakcie. Napríklad slovo úsmev. Keď si prečítame toto slovo, náš sval smiechu sa dá do pohybu. Negatívne slová majú tiež zrejmý efekt. Príkladom je slovo bolesť. Keď si ho prečítame, naše telo reaguje na bolesť. Môžeme teda povedať, že napodobňujeme to, čo počujeme alebo čítame. Čím je prejav názornejší, tým viac na neho reagujeme. Presný opis má za následok silnú reakciu. V jednej štúdii sa merala telesná aktivita. Ľuďom boli ukázané rôzne slová. Boli to slová pozitívne aj negatívne. Výrazy v ich tvárach sa počas testov menili. Pohyby úst a čela sa líšili. To dokazuje, že reč nás silne ovplyvňuje. Slová sú viac, než len prostriedok ku komunikácii. Náš mozog prekladá reč do reči tela. Ako k tomu presne dochádza, nebolo zatiaľ úplne preskúmané. Je možné, že výsledky týchto štúdií budú mať ďalšie pokračovanie. Lekári debatujú o tom, ako najlepšie liečiť pacientov. Lebo veľa chorých musí podstúpiť dlhé terapie. A pri tom sa veľa hovorí ...