Slovníček fráz

sk Pýtať sa 2   »   sr Постављати питања 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Pýtať sa 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

[Postavljati pitanja 2]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina srbčina Prehrať Viac
Mám koníčka. Ј--и-а- -о-и. Ј_ и___ х____ Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
J---ma- -o--. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Hrám tenis. Ја-иг-а- тенис. Ј_ и____ т_____ Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
J---g-a--te---. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Kde je tenisový kurt? Где-је те---к--т-р-н? Г__ ј_ т______ т_____ Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
Gd- je t---s-i ter-n? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Máš nejaký koníček? Има--ли-т- х-б-? И___ л_ т_ х____ И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
I--- li-ti-ho--? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Hrám futbal. Ј------- ф-----. Ј_ и____ ф______ Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
Ja--gram f-dbal. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Kde je futbalové ihrisko? Г-- -е ф--б---к-----е-? Г__ ј_ ф________ т_____ Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
Gde--- f-db--ski ter--? G__ j_ f________ t_____ G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?
Bolí ma rameno. Бо-и -е----а. Б___ м_ р____ Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
Bol- me--uk-. B___ m_ r____ B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka.
Moja noha a moja ruka takisto bolia. Н-га-и-ру-а--е --ко-е-б-ле. Н___ и р___ м_ т_____ б____ Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
N-g----r--a -e -a--đ- -ole. N___ i r___ m_ t_____ b____ N-g- i r-k- m- t-k-đ- b-l-. --------------------------- Noga i ruka me takođe bole.
Kde je doktor? Где--е на-ази--о-тор? Г__ с_ н_____ д______ Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
G-- -- n-lazi-d-kt-r? G__ s_ n_____ d______ G-e s- n-l-z- d-k-o-? --------------------- Gde se nalazi doktor?
Mám auto. Ја -м-м-а-то. Ј_ и___ а____ Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
J- imam--ut-. J_ i___ a____ J- i-a- a-t-. ------------- Ja imam auto.
Mám aj motorku. Ја---ам-- ---ор. Ј_ и___ i м_____ Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
J- i-am - m-tor. J_ i___ i m_____ J- i-a- i m-t-r- ---------------- Ja imam i motor.
Kde je parkovisko? Где-је-па-кинг? Г__ ј_ п_______ Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
Gd--je-par--n-? G__ j_ p_______ G-e j- p-r-i-g- --------------- Gde je parking?
Mám pulóver. Ја-имам џем--р. Ј_ и___ џ______ Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
Ja-i--m --e-per. J_ i___ d_______ J- i-a- d-e-p-r- ---------------- Ja imam džemper.
Mám aj bundu a džínsy. Ја-и--- ---ође ј-кну --џин- --------е. Ј_ и___ т_____ ј____ и џ___ п_________ Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
J- -mam --k-----a--u --džin--p-n------. J_ i___ t_____ j____ i d____ p_________ J- i-a- t-k-đ- j-k-u i d-i-s p-n-a-o-e- --------------------------------------- Ja imam takođe jaknu i džins pantalone.
Kde je práčka? Где--е -е---ашина? Г__ ј_ в__ м______ Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
Gde je -eš---š-n-? G__ j_ v__ m______ G-e j- v-š m-š-n-? ------------------ Gde je veš mašina?
Mám tanier. Ја-им---тањи-. Ј_ и___ т_____ Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
J- i--m-t-n---. J_ i___ t______ J- i-a- t-n-i-. --------------- Ja imam tanjir.
Mám nôž, vidličku a lyžičku. Ја и--м-н--, --љу-к--и---шику. Ј_ и___ н___ в______ и к______ Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
J- i-a- n-ž- v------u-- -a-iku. J_ i___ n___ v_______ i k______ J- i-a- n-ž- v-l-u-k- i k-š-k-. ------------------------------- Ja imam nož, viljušku i kašiku.
Kde je soľ a korenie? Где ----о ---и---? Г__ с_ с_ и б_____ Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
Gd--su so-- b--e-? G__ s_ s_ i b_____ G-e s- s- i b-b-r- ------------------ Gde su so i biber?

Telo reaguje na reč

Reč sa spracúva v našom mozgu. Keď počúvame alebo čítame, náš mozog je aktívny. Dá sa to zmerať mnohými spôsobmi. Nielen náš mozog však reaguje na jazykové podnety. Posledné štúdie ukázali, že reč aktivuje i naše telo. Naše telo reaguje, keď počuje alebo číta určité slová. Predovšetkým reaguje na slová, ktoré označujú fyzické reakcie. Napríklad slovo úsmev. Keď si prečítame toto slovo, náš sval smiechu sa dá do pohybu. Negatívne slová majú tiež zrejmý efekt. Príkladom je slovo bolesť. Keď si ho prečítame, naše telo reaguje na bolesť. Môžeme teda povedať, že napodobňujeme to, čo počujeme alebo čítame. Čím je prejav názornejší, tým viac na neho reagujeme. Presný opis má za následok silnú reakciu. V jednej štúdii sa merala telesná aktivita. Ľuďom boli ukázané rôzne slová. Boli to slová pozitívne aj negatívne. Výrazy v ich tvárach sa počas testov menili. Pohyby úst a čela sa líšili. To dokazuje, že reč nás silne ovplyvňuje. Slová sú viac, než len prostriedok ku komunikácii. Náš mozog prekladá reč do reči tela. Ako k tomu presne dochádza, nebolo zatiaľ úplne preskúmané. Je možné, že výsledky týchto štúdií budú mať ďalšie pokračovanie. Lekári debatujú o tom, ako najlepšie liečiť pacientov. Lebo veľa chorých musí podstúpiť dlhé terapie. A pri tom sa veľa hovorí ...