Slovníček fráz

sk Pýtať sa 2   »   eo Starigi demandojn 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Pýtať sa 2

63 [sesdek tri]

Starigi demandojn 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina esperanto Prehrať Viac
Mám koníčka. Mi hava- ŝ--o-upon. M_ h____ ŝ_________ M- h-v-s ŝ-t-k-p-n- ------------------- Mi havas ŝatokupon. 0
Hrám tenis. Mi--e-isas. M_ t_______ M- t-n-s-s- ----------- Mi tenisas. 0
Kde je tenisový kurt? Ki---s--- t----ejo? K__ e____ t________ K-e e-t-s t-n-s-j-? ------------------- Kie estas tenisejo? 0
Máš nejaký koníček? Ĉu-v- hav-- --to-up--? Ĉ_ v_ h____ ŝ_________ Ĉ- v- h-v-s ŝ-t-k-p-n- ---------------------- Ĉu vi havas ŝatokupon? 0
Hrám futbal. Mi ------a-. M_ f________ M- f-t-a-a-. ------------ Mi futbalas. 0
Kde je futbalové ihrisko? K-- e-tas---t-a-e-o? K__ e____ f_________ K-e e-t-s f-t-a-e-o- -------------------- Kie estas futbalejo? 0
Bolí ma rameno. Mi- b-----d-lo----s. M__ b____ d_________ M-a b-a-o d-l-r-g-s- -------------------- Mia brako dolorigas. 0
Moja noha a moja ruka takisto bolia. A---ŭ -ia--i----kaj mia -a-o-d-l--iga-. A____ m__ p____ k__ m__ m___ d_________ A-k-ŭ m-a p-e-o k-j m-a m-n- d-l-r-g-s- --------------------------------------- Ankaŭ mia piedo kaj mia mano dolorigas. 0
Kde je doktor? K-e--s-a--k--a-ist-? K__ e____ k_________ K-e e-t-s k-r-c-s-o- -------------------- Kie estas kuracisto? 0
Mám auto. Mi h--as -ŭto-. M_ h____ a_____ M- h-v-s a-t-n- --------------- Mi havas aŭton. 0
Mám aj motorku. M-----a- ank-ŭ-mo--r-i----. M_ h____ a____ m___________ M- h-v-s a-k-ŭ m-t-r-i-l-n- --------------------------- Mi havas ankaŭ motorciklon. 0
Kde je parkovisko? Ki- e-t-s -ar--j-? K__ e____ p_______ K-e e-t-s p-r-e-o- ------------------ Kie estas parkejo? 0
Mám pulóver. Mi-ha----pu-ov--o-. M_ h____ p_________ M- h-v-s p-l-v-r-n- ------------------- Mi havas puloveron. 0
Mám aj bundu a džínsy. M- --v---a-kaŭ -a-o- k-j ĵi----. M_ h____ a____ j____ k__ ĵ______ M- h-v-s a-k-ŭ j-k-n k-j ĵ-n-o-. -------------------------------- Mi havas ankaŭ jakon kaj ĵinzon. 0
Kde je práčka? K-e-e---s--- -a-maŝi--? K__ e____ l_ l_________ K-e e-t-s l- l-v-a-i-o- ----------------------- Kie estas la lavmaŝino? 0
Mám tanier. M--h--as tele---. M_ h____ t_______ M- h-v-s t-l-r-n- ----------------- Mi havas teleron. 0
Mám nôž, vidličku a lyžičku. M- ha--s--ra---lo-- f--kon-k-- -u-e-o-. M_ h____ t_________ f_____ k__ k_______ M- h-v-s t-a-ĉ-l-n- f-r-o- k-j k-l-r-n- --------------------------------------- Mi havas tranĉilon, forkon kaj kuleron. 0
Kde je soľ a korenie? K-e----a--la-s----kaj l- --p-o? K__ e____ l_ s___ k__ l_ p_____ K-e e-t-s l- s-l- k-j l- p-p-o- ------------------------------- Kie estas la salo kaj la pipro? 0

Telo reaguje na reč

Reč sa spracúva v našom mozgu. Keď počúvame alebo čítame, náš mozog je aktívny. Dá sa to zmerať mnohými spôsobmi. Nielen náš mozog však reaguje na jazykové podnety. Posledné štúdie ukázali, že reč aktivuje i naše telo. Naše telo reaguje, keď počuje alebo číta určité slová. Predovšetkým reaguje na slová, ktoré označujú fyzické reakcie. Napríklad slovo úsmev. Keď si prečítame toto slovo, náš sval smiechu sa dá do pohybu. Negatívne slová majú tiež zrejmý efekt. Príkladom je slovo bolesť. Keď si ho prečítame, naše telo reaguje na bolesť. Môžeme teda povedať, že napodobňujeme to, čo počujeme alebo čítame. Čím je prejav názornejší, tým viac na neho reagujeme. Presný opis má za následok silnú reakciu. V jednej štúdii sa merala telesná aktivita. Ľuďom boli ukázané rôzne slová. Boli to slová pozitívne aj negatívne. Výrazy v ich tvárach sa počas testov menili. Pohyby úst a čela sa líšili. To dokazuje, že reč nás silne ovplyvňuje. Slová sú viac, než len prostriedok ku komunikácii. Náš mozog prekladá reč do reči tela. Ako k tomu presne dochádza, nebolo zatiaľ úplne preskúmané. Je možné, že výsledky týchto štúdií budú mať ďalšie pokračovanie. Lekári debatujú o tom, ako najlepšie liečiť pacientov. Lebo veľa chorých musí podstúpiť dlhé terapie. A pri tom sa veľa hovorí ...