Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

[kēḷvi kēṭpatu 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
učiti se கற--து க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
k--patu k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
Se dijaki veliko učijo? மாண---க-் ந---ய கற்-----ார--ள-? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
mā---ark----i----- ka-k---ārka--? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
Ne, malo. இல்-ை.--ொ-்-----ன--கற்-ி---்--். இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
Il-a-.-----amtā---a-k--ārk--. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
vprašati (spraševati) க-ட்பது கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
K--p--u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
Ali pogosto sprašujete učitelja? ஆ--ரி-ர--நீ-்கள-----க--டி-கே-்------கே--ப-ுண-ட-? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
ā-ir-ya-ai n-ṅ-aḷ----k-a-i kēḷ-ikaḷ--ē--atuṇṭ-? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
Ne sprašujem ga pogosto. இ--ல-,--ன்----ை அட-க--ட- க-ள-வி--்-கே-்ப--ல்ல-. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
Ill-i---ṉ --ar-i aṭ-k--ṭ--kēḷ----ḷ---ṭ--ti-lai. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
odgovoriti (odgovarjati) ப-----சொல-வது ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
Pa-i- -o-v-tu P____ c______ P-t-l c-l-a-u ------------- Patil colvatu
Odgovorite, prosim. த-வு-செய்து --ி-- -ொல-ல--ம். த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
tay-vu c--tu --til-c-lla-u-. t_____ c____ p____ c________ t-y-v- c-y-u p-t-l c-l-a-u-. ---------------------------- tayavu ceytu patil collavum.
Odgovarjam. ந----ப--ல்--ளிக்-ிறேன-. நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
Nāṉ-----l--ḷ-k-iṟ--. N__ p____ a_________ N-ṉ p-t-l a-i-k-ṟ-ṉ- -------------------- Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
delati வ--ை ச-ய-வ-ு வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
V-l-i -ey-atu V____ c______ V-l-i c-y-a-u ------------- Vēlai ceyvatu
Ali on trenutno dela? அவ-- இப-பொ-ுது----ை செய்து--ொ----ருக்க-ற--ா? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
avaṉ --poḻutu--ē----c-yt- koṇ-iruk-iṟā--? a___ i_______ v____ c____ k______________ a-a- i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-? ----------------------------------------- avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
Da, on trenutno dela. ஆம்,-வ---இப்-ொழ-த--------ெ-்து---ண---ர-க்----ன-. ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
Ā-,-vaṉ--pp-ḻu-u v--a- ceyt- -o-ṭi---kiṟ-ṉ. Ā______ i_______ v____ c____ k_____________ Ā-,-v-ṉ i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
priti, prihajati வரு-து வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
Varuva-u V_______ V-r-v-t- -------- Varuvatu
Ali pridete? ந-ங--ள் --ு--ற-ர-களா? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
n-ṅk-ḷ-v--uk-----aḷā? n_____ v_____________ n-ṅ-a- v-r-k-ṟ-r-a-ā- --------------------- nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
Da, takoj pridemo. ஆ-்--ா-்-ள் சீக்கிர-்------றோம-. ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
Ā----ṅk-ḷ -ī-k-ram --ru---ōm. Ā________ c_______ v_________ Ā-,-ā-k-ḷ c-k-i-a- v-r-k-ṟ-m- ----------------------------- Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
stanovati வ--ப்ப-ு வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
V--i----u V________ V-c-p-a-u --------- Vacippatu
Stanujete v Berlinu? ந--்----பெர-லினில் -----கி-ீ--களா? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
nī-kaḷ-pe--i-il -aci--i-ī-k--ā? n_____ p_______ v______________ n-ṅ-a- p-r-i-i- v-c-k-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------- nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
Da, stanujem v Berlinu. ஆம---ா---ப-ர்---ி-் ----------். ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Ā---ā----r---i--vac--ki-ēṉ. Ā_____ p_______ v__________ Ā-,-ā- p-r-i-i- v-c-k-i-ē-. --------------------------- Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -