Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

[praśna vicāraṇē 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
učiti se शिकणे शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
śi--ṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Se dijaki veliko učijo? व--्या-्थ- -ूप शिकत --ेत-क-? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
vi--ār-h- -h-----i---- āh-----ā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Ne, malo. न--ी- -- क---शि-त-आह-त. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
N-h-,--- ---- ś-kata-ā--ta. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
vprašati (spraševati) विच--णे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
Vic--a-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Ali pogosto sprašujete učitelja? आप- -ु--ह- पुन्-ा -प-्या शिक-ष-ा-----्-श्---िचारत- क-? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
ā--ṇa-p---ā pu-hā ā-a-y- -i-ṣ--ā-n- pr-ś---vic---t- --? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Ne sprašujem ga pogosto. ना----म- त्-ां-ा -----ा प----ा-प्रश्---ि-ार--ना-ी. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
Nāh----ī -----ā--u-h---u---------a-v--ār-ta n-hī. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
odgovoriti (odgovarjati) उत-तर-द--े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
Ut---a --ṇē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
Odgovorite, prosim. क--या--त्त--द्--. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
k-̥-a-ā -t-a-a d--. k_____ u_____ d___ k-̥-a-ā u-t-r- d-ā- ------------------- kr̥payā uttara dyā.
Odgovarjam. म- उ---- दे-ो-----े--. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
Mī-u-t-r- -ē-ō- - --t-. M_ u_____ d____ / D____ M- u-t-r- d-t-. / D-t-. ----------------------- Mī uttara dētō. / Dētē.
delati काम ---े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Kā---k--aṇē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
Ali on trenutno dela? आत- ----ा--कर--आह--का? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
ā-ā -ō-k---------- -hē kā? ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__ ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-? -------------------------- ātā tō kāma karata āhē kā?
Da, on trenutno dela. ह-------त- क-- --त ---. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
H-- āt---ō k-m--kara---ā-ē. H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___ H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Hō, ātā tō kāma karata āhē.
priti, prihajati येणे ये_ य-ण- ---- येणे 0
Yē-ē Y___ Y-ṇ- ---- Yēṇē
Ali pridete? आ---येता--ा? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
āpa-- y-t--k-? ā____ y___ k__ ā-a-a y-t- k-? -------------- āpaṇa yētā kā?
Da, takoj pridemo. ह---आम----ल-करच ---ो. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
H-,---h---a--k----- y--ō. H__ ā___ l_________ y____ H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-. ------------------------- Hō, āmhī lavakaraca yētō.
stanovati र---े रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
R-ha-ē R_____ R-h-ṇ- ------ Rāhaṇē
Stanujete v Berlinu? आ-ण ब--ल-न-ध्-- --ह-ा --? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
āpaṇ--bar-inam--h-ē ---a-ā --? ā____ b____________ r_____ k__ ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
Da, stanujem v Berlinu. ह-- -ी --्----ध्य- राह--.-/ र--ते. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
H-,--- -arl--a-adhyē-rāhat-.-/ -āh---. H__ m_ b____________ r______ / R______ H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-. -------------------------------------- Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -