| učiti se |
ي-ع-م
ي____
ي-ع-م
-----
يتعلم
0
yat-ea--m
y________
y-t-e-l-m
---------
yataealam
|
|
| Se dijaki veliko učijo? |
ه--يت--- --ط-ا--ال---ر؟
ه_ ي____ ا_____ ا______
ه- ي-ع-م ا-ط-ا- ا-ك-ي-؟
-----------------------
هل يتعلم الطلاب الكثير؟
0
ha---ata---am a-tt-l-b a----y-?
h__ y________ a_______ a_______
h-l y-t-e-l-m a-t-a-a- a-k-h-r-
-------------------------------
hal yataealam alttalab alkthyr?
|
Se dijaki veliko učijo?
هل يتعلم الطلاب الكثير؟
hal yataealam alttalab alkthyr?
|
| Ne, malo. |
لا،-إن-م ي-ع---ن------ل.
ل__ إ___ ي______ ا______
ل-، إ-ه- ي-ع-م-ن ا-ق-ي-.
------------------------
لا، إنهم يتعلمون القليل.
0
l-,---na-u- ---aeal-mun -lq---l.
l__ i______ y__________ a_______
l-, i-n-h-m y-t-e-l-m-n a-q-l-l-
--------------------------------
la, iinahum yataealamun alqalil.
|
Ne, malo.
لا، إنهم يتعلمون القليل.
la, iinahum yataealamun alqalil.
|
| vprašati (spraševati) |
يسأل
ي___
ي-أ-
----
يسأل
0
y-s-l
y____
y-s-l
-----
yasal
|
vprašati (spraševati)
يسأل
yasal
|
| Ali pogosto sprašujete učitelja? |
هل -س-- ال-عل--ك--را؟
ه_ ت___ ا_____ ك_____
ه- ت-أ- ا-م-ل- ك-ي-ا-
---------------------
هل تسأل المعلم كثيرا؟
0
h-l ---a- almu---im--t---a--?
h__ t____ a________ k________
h-l t-s-l a-m-e-l-m k-h-r-a-?
-----------------------------
hal tasal almuellim kthyraan?
|
Ali pogosto sprašujete učitelja?
هل تسأل المعلم كثيرا؟
hal tasal almuellim kthyraan?
|
| Ne sprašujem ga pogosto. |
--،-لا---أل- -ثير-ً.
___ ل_ أ____ ك_____
-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-.
---------------------
لا، لا أسأله كثيراً.
0
l------asa-u----hy-a-n.
l__ l_ a_____ k________
l-, l- a-a-u- k-h-r-a-.
-----------------------
la, la asaluh kthyraan.
|
Ne sprašujem ga pogosto.
لا، لا أسأله كثيراً.
la, la asaluh kthyraan.
|
| odgovoriti (odgovarjati) |
ي--ب.
ي____
ي-ي-.
-----
يجيب.
0
yaj-b.
y_____
y-j-b-
------
yajib.
|
odgovoriti (odgovarjati)
يجيب.
yajib.
|
| Odgovorite, prosim. |
---- -ن--ض-ك!
____ م_ ف____
-ج-، م- ف-ل-!
--------------
أجب، من فضلك!
0
a---, -i--fadl--!
a____ m__ f______
a-i-, m-n f-d-i-!
-----------------
ajib, min fadlik!
|
Odgovorite, prosim.
أجب، من فضلك!
ajib, min fadlik!
|
| Odgovarjam. |
-ن--أجي-.
___ أ____
-ن- أ-ي-.
----------
أنا أجيب.
0
an---ji-.
a__ a____
a-a a-i-.
---------
ana ajib.
|
Odgovarjam.
أنا أجيب.
ana ajib.
|
| delati |
ي-مل.
ي____
ي-م-.
-----
يعمل.
0
yae-a-.
y______
y-e-a-.
-------
yaemal.
|
|
| Ali on trenutno dela? |
ه--ه---عم- --آن؟
ه_ ه_ ي___ ا____
ه- ه- ي-م- ا-آ-؟
----------------
هل هو يعمل الآن؟
0
ha- hu ---mal ---n?
h__ h_ y_____ a____
h-l h- y-e-a- a-a-?
-------------------
hal hu yaemal alan?
|
Ali on trenutno dela?
هل هو يعمل الآن؟
hal hu yaemal alan?
|
| Da, on trenutno dela. |
ن---إ-ه ي--- -لآ-.
ن__ إ__ ي___ ا____
ن-م إ-ه ي-م- ا-آ-.
------------------
نعم إنه يعمل الآن.
0
n-e---------y-em-- -l-n.
n____ i____ y_____ a____
n-e-m i-n-h y-e-a- a-a-.
------------------------
naeam iinah yaemal alan.
|
Da, on trenutno dela.
نعم إنه يعمل الآن.
naeam iinah yaemal alan.
|
| priti, prihajati |
ي-تي
ي___
ي-ت-
----
يأتي
0
y--i
y___
y-t-
----
yati
|
priti, prihajati
يأتي
yati
|
| Ali pridete? |
ه- -ت-ت-؟
ه_ س_____
ه- س-أ-ي-
---------
هل ستأتي؟
0
h-- s---ti?
h__ s______
h-l s-t-t-?
-----------
hal satati?
|
Ali pridete?
هل ستأتي؟
hal satati?
|
| Da, takoj pridemo. |
نعم،---كو- ه-ا-.
ن___ س____ ه____
ن-م- س-ك-ن ه-ا-.
----------------
نعم، سنكون هناك.
0
nae--- --n-a--- -una-.
n_____ s_______ h_____
n-e-m- s-n-a-u- h-n-k-
----------------------
naeam, sanuakun hunak.
|
Da, takoj pridemo.
نعم، سنكون هناك.
naeam, sanuakun hunak.
|
| stanovati |
ي-ك-.
ي____
ي-ك-.
-----
يسكن.
0
ya-kun.
y______
y-s-u-.
-------
yaskun.
|
|
| Stanujete v Berlinu? |
ه- ت--- في-ب--ين؟
ه_ ت___ ف_ ب_____
ه- ت-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------
هل تسكن في برلين؟
0
h-- ta-k-n -- -a---n?
h__ t_____ f_ b______
h-l t-s-u- f- b-r-i-?
---------------------
hal taskun fi barlin?
|
Stanujete v Berlinu?
هل تسكن في برلين؟
hal taskun fi barlin?
|
| Da, stanujem v Berlinu. |
ن--،---ا----- ف- ب---ن.
ن___ أ__ أ___ ف_ ب_____
ن-م- أ-ا أ-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------------
نعم، أنا أسكن في برلين.
0
n-e-m,--na ---u---i-bar-i-.
n_____ a__ a____ f_ b______
n-e-m- a-a a-k-n f- b-r-i-.
---------------------------
naeam, ana askun fi barlin.
|
Da, stanujem v Berlinu.
نعم، أنا أسكن في برلين.
naeam, ana askun fi barlin.
|