Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   mk Поставување прашања 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [шеесет и два]

62 [shyeyesyet i dva]

Поставување прашања 1

Postavoovaњye prashaњa 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina makedonščina Igraj Več
učiti se учи у__ у-и --- учи 0
ooc-i o____ o-c-i ----- oochi
Se dijaki veliko učijo? У-а--л- -ч-ниц-т- мн---? У___ л_ у________ м_____ У-а- л- у-е-и-и-е м-о-у- ------------------------ Учат ли учениците многу? 0
Ooc--t-l----ch-e--t--t-e-m-o---o? O_____ l_ o_____________ m_______ O-c-a- l- o-c-y-n-t-i-y- m-o-u-o- --------------------------------- Oochat li oochyenitzitye mnoguoo?
Ne, malo. Не--тие у-а--ма-ку. Н__ т__ у___ м_____ Н-, т-е у-а- м-л-у- ------------------- Не, тие учат малку. 0
Ny-,-t-ye -ochat mal---. N___ t___ o_____ m______ N-e- t-y- o-c-a- m-l-o-. ------------------------ Nye, tiye oochat malkoo.
vprašati (spraševati) пр-ш-ва п______ п-а-у-а ------- прашува 0
p-a----va p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Ali pogosto sprašujete učitelja? Г- --ашу-ате--- -ес-- ---т--н-ко-? Г_ п________ л_ ч____ н___________ Г- п-а-у-а-е л- ч-с-о н-с-а-н-к-т- ---------------------------------- Го прашувате ли често наставникот? 0
Guo -ra--o-v-t---l- -h--sto-nas-a-ni-o-? G__ p___________ l_ c______ n___________ G-o p-a-h-o-a-y- l- c-y-s-o n-s-a-n-k-t- ---------------------------------------- Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot?
Ne sprašujem ga pogosto. Не- -ас н--г----аш-----че---. Н__ ј__ н_ г_ п_______ ч_____ Н-, ј-с н- г- п-а-у-а- ч-с-о- ----------------------------- Не, јас не го прашувам често. 0
Nye, јa--nye --o --ash---a- -h-e---. N___ ј__ n__ g__ p_________ c_______ N-e- ј-s n-e g-o p-a-h-o-a- c-y-s-o- ------------------------------------ Nye, јas nye guo prashoovam chyesto.
odgovoriti (odgovarjati) од--ва-а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
o-g---a-a o________ o-g-o-a-a --------- odguovara
Odgovorite, prosim. О--ов-рете---ла-. О_________ м_____ О-г-в-р-т- м-л-м- ----------------- Одговорете молам. 0
Od--ov--yet-e--ola-. O____________ m_____ O-g-o-o-y-t-e m-l-m- -------------------- Odguovoryetye molam.
Odgovarjam. Ј-- -дг--а-а-. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-м- -------------- Јас одговарам. 0
Јa- odg-o-aram. Ј__ o__________ Ј-s o-g-o-a-a-. --------------- Јas odguovaram.
delati раб-ти р_____ р-б-т- ------ работи 0
r-boti r_____ r-b-t- ------ raboti
Ali on trenutno dela? Раб-ти л----- с--а? Р_____ л_ т__ с____ Р-б-т- л- т-ј с-г-? ------------------- Работи ли тој сега? 0
Raboti -i-t---syegua? R_____ l_ t__ s______ R-b-t- l- t-ј s-e-u-? --------------------- Raboti li toј syegua?
Da, on trenutno dela. Д-,-т-- раб-т------. Д__ т__ р_____ с____ Д-, т-ј р-б-т- с-г-. -------------------- Да, тој работи сега. 0
Da--to- ra-oti ------. D__ t__ r_____ s______ D-, t-ј r-b-t- s-e-u-. ---------------------- Da, toј raboti syegua.
priti, prihajati д-а-а д____ д-а-а ----- доаѓа 0
doa-a d____ d-a-a ----- doaѓa
Ali pridete? Ќ--дој-е--? Ќ_ д_______ Ќ- д-ј-е-е- ----------- Ќе дојдете? 0
K--- -oјdyet--? K___ d_________ K-y- d-ј-y-t-e- --------------- Kjye doјdyetye?
Da, takoj pridemo. Да-----д-ј--м- в-днаш. Д__ ќ_ д______ в______ Д-, ќ- д-ј-е-е в-д-а-. ---------------------- Да, ќе дојдеме веднаш. 0
Da- k-ye--o---emye--yed--s-. D__ k___ d________ v________ D-, k-y- d-ј-y-m-e v-e-n-s-. ---------------------------- Da, kjye doјdyemye vyednash.
stanovati живее ж____ ж-в-е ----- живее 0
ʐi-y--e ʐ______ ʐ-v-e-e ------- ʐivyeye
Stanujete v Berlinu? Ж-ве-те--и-в- -е---н? Ж______ л_ в_ Б______ Ж-в-е-е л- в- Б-р-и-? --------------------- Живеете ли во Берлин? 0
ʐ-vy--et-e l- -o By--l-n? ʐ_________ l_ v_ B_______ ʐ-v-e-e-y- l- v- B-e-l-n- ------------------------- ʐivyeyetye li vo Byerlin?
Da, stanujem v Berlinu. Да,-----ж----- -- Бе--и-. Д__ ј__ ж_____ в_ Б______ Д-, ј-с ж-в-а- в- Б-р-и-. ------------------------- Да, јас живеам во Берлин. 0
Da, --- ʐ--ye-- -o--y-r---. D__ ј__ ʐ______ v_ B_______ D-, ј-s ʐ-v-e-m v- B-e-l-n- --------------------------- Da, јas ʐivyeam vo Byerlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -