Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
učiti se መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
me-ari m_____ m-m-r- ------ memari
Se dijaki veliko učijo? ተማሪዎ- ብዙ--ማራ-? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
t-m-r----hu------yi--ralu? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
Ne, malo. አይ ፤-እነሱ --ሽ ይማ--። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
ā-- - in-su -in-shi -i-----u. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
vprašati (spraševati) መ-የቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m---e-e-’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ali pogosto sprašujete učitelja? መ-ህሩን-ቶሎ -ሎ ጥ-ቄ--ጠይ-ሉ? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
memi--r--i-t-l--tol- -’----’ē y-t---------? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
Ne sprašujem ga pogosto. አይ-፤ ቶ-----ጥ--ዎ-ን--ል--ቅም። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
āyi ;---lo --l- t’i-ak’-w-c-i-i āli-’eyi-’i--. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
odgovoriti (odgovarjati) መመለስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
m-me--si m_______ m-m-l-s- -------- memelesi
Odgovorite, prosim. እ-ክዎ ይመ-ሱ። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
iba-iw----meli--. i______ y________ i-a-i-o y-m-l-s-. ----------------- ibakiwo yimelisu.
Odgovarjam. እ------ለው። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
inē--mel--a--w-. i__ i___________ i-ē i-e-i-a-e-i- ---------------- inē imelisalewi.
delati መ-ራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me-ir--i m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Ali on trenutno dela? እሱ-አሁ---የ-ራ---? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
isu-āhun- iyeser- ----? i__ ā____ i______ n____ i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-? ----------------------- isu āhuni iyesera newi?
Da, on trenutno dela. አ- ---- አሁ- እየሰራ --። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
ā-o-; --u āh-----y-se----e--. ā__ ; i__ ā____ i______ n____ ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-. ----------------------------- āwo ; isu āhuni iyesera newi.
priti, prihajati መም-ት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
m-m-t’a-i m________ m-m-t-a-i --------- memit’ati
Ali pridete? ይመ-ሉ? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
y-me-’-lu? y_________ y-m-t-a-u- ---------- yimet’alu?
Da, takoj pridemo. አዎ-፤-አ-ን---መ-ለን። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
āwo-- ā-u-- ----e---l-n-. ā__ ; ā____ i____________ ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-. ------------------------- āwo ; āhuni inimet’aleni.
stanovati መኖር መ__ መ-ር --- መኖር 0
me--ri m_____ m-n-r- ------ menori
Stanujete v Berlinu? በር-- ውስ- ነ- የ--ሩት? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
ber-līni----it-----wi--em-n--ut-? b_______ w______ n___ y__________ b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-? --------------------------------- berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
Da, stanujem v Berlinu. አ- - በ--- --ጥ-ነው-የ-ኖረ-። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
āwo-;----ilīni w-sit---n-w----m-n-re-i. ā__ ; b_______ w______ n___ y__________ ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-. --------------------------------------- āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -