Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   uk Ставити запитання 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [шістдесят два]

62 [shistdesyat dva]

Ставити запитання 1

[Stavyty zapytannya 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
učiti se В--ти-я В______ В-и-и-я ------- Вчитися 0
V-hy--s-a V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
Se dijaki veliko učijo? У--- -аг--о -ча----? У___ б_____ в_______ У-н- б-г-т- в-а-ь-я- -------------------- Учні багато вчаться? 0
U--n--b----o vch-t---a? U____ b_____ v_________ U-h-i b-h-t- v-h-t-s-a- ----------------------- Uchni bahato vchatʹsya?
Ne, malo. Н-,--о---в-----я -а-о. Н__ в___ в______ м____ Н-, в-н- в-а-ь-я м-л-. ---------------------- Ні, вони вчаться мало. 0
Ni, vo-- vcha-ʹ-ya m---. N__ v___ v________ m____ N-, v-n- v-h-t-s-a m-l-. ------------------------ Ni, vony vchatʹsya malo.
vprašati (spraševati) За-иту-а-и З_________ З-п-т-в-т- ---------- Запитувати 0
Z--ytuvaty Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
Ali pogosto sprašujete učitelja? В- -ас-о з--и--є-- ----еля? В_ ч____ з________ в_______ В- ч-с-о з-п-т-є-е в-и-е-я- --------------------------- Ви часто запитуєте вчителя? 0
V--c-asto -a-ytuy-te v-h--el--? V_ c_____ z_________ v_________ V- c-a-t- z-p-t-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------------- Vy chasto zapytuyete vchytelya?
Ne sprašujem ga pogosto. Н-- - -е --ст----го---пит--. Н__ я н_ ч____ й___ з_______ Н-, я н- ч-с-о й-г- з-п-т-ю- ---------------------------- Ні, я не часто його запитую. 0
Ni- -a -e ---s-o ---h- z--yt-y-. N__ y_ n_ c_____ y̆___ z________ N-, y- n- c-a-t- y-o-o z-p-t-y-. -------------------------------- Ni, ya ne chasto y̆oho zapytuyu.
odgovoriti (odgovarjati) В----в-д-ти В__________ В-д-о-і-а-и ----------- Відповідати 0
V---ovi-aty V__________ V-d-o-i-a-y ----------- Vidpovidaty
Odgovorite, prosim. В-----ідай-е, ---ь-л-ск-. В____________ б__________ В-д-о-і-а-т-, б-д---а-к-. ------------------------- Відповідайте, будь-ласка. 0
V---o-i-ay̆-e--bud--la-k-. V____________ b__________ V-d-o-i-a-̆-e- b-d---a-k-. -------------------------- Vidpoviday̆te, budʹ-laska.
Odgovarjam. Я -і-п----а-. Я в__________ Я в-д-о-і-а-. ------------- Я відповідаю. 0
YA vi--o-i---u. Y_ v___________ Y- v-d-o-i-a-u- --------------- YA vidpovidayu.
delati Пр-ц-ва-и П________ П-а-ю-а-и --------- Працювати 0
Prat--u-aty P__________ P-a-s-u-a-y ----------- Pratsyuvaty
Ali on trenutno dela? Ві- зар-з -р--ює? В__ з____ п______ В-н з-р-з п-а-ю-? ----------------- Він зараз працює? 0
Vin --raz------yuye? V__ z____ p_________ V-n z-r-z p-a-s-u-e- -------------------- Vin zaraz pratsyuye?
Da, on trenutno dela. Т--- -і- --раз -рацю-. Т___ в__ з____ п______ Т-к- в-н з-р-з п-а-ю-. ---------------------- Так, він зараз працює. 0
Ta-,-v-- z---- pr-ts-u--. T___ v__ z____ p_________ T-k- v-n z-r-z p-a-s-u-e- ------------------------- Tak, vin zaraz pratsyuye.
priti, prihajati П-их---ти П________ П-и-о-и-и --------- Приходити 0
Pr----dy-y P_________ P-y-h-d-t- ---------- Prykhodyty
Ali pridete? В---д-те? В_ й_____ В- й-е-е- --------- Ви йдете? 0
V---̆d---? V_ y̆_____ V- y-d-t-? ---------- Vy y̆dete?
Da, takoj pridemo. Т-к,-ми за--- -------о. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-и-д-м-. ----------------------- Так, ми зараз прийдемо. 0
Tak, -- z-r---p---̆-em-. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-̆-e-o- ------------------------ Tak, my zaraz pryy̆demo.
stanovati Ж--и Ж___ Ж-т- ---- Жити 0
Zh--y Z____ Z-y-y ----- Zhyty
Stanujete v Berlinu? Ви--и-е-е---Бе---н-? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-і-і- -------------------- Ви живете в Берліні? 0
Vy--h---te - B---ini? V_ z______ v B_______ V- z-y-e-e v B-r-i-i- --------------------- Vy zhyvete v Berlini?
Da, stanujem v Berlinu. Та-,-я--и---в -ерліні. Т___ я ж___ в Б_______ Т-к- я ж-в- в Б-р-і-і- ---------------------- Так, я живу в Берліні. 0
Tak--------vu-v------n-. T___ y_ z____ v B_______ T-k- y- z-y-u v B-r-i-i- ------------------------ Tak, ya zhyvu v Berlini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -