Libri i frazës

sq Nё kinema   »   nn På kino

45 [dyzetёepesё]

Nё kinema

Nё kinema

45 [førtifem]

På kino

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Ninorsk Luaj Më shumë
Duam tё shkojmё nё kinema. V- -k---på ----. V_ s___ p_ k____ V- s-a- p- k-n-. ---------------- Vi skal på kino. 0
Sot shfaqet njё film i bukur. I -ag-g--------i---od-film. I d__ g__ d__ e__ g__ f____ I d-g g-r d-t e-n g-d f-l-. --------------------------- I dag går det ein god film. 0
Filmi ёshtё krejt i ri. F-lmen ---h---t n-. F_____ e_ h____ n__ F-l-e- e- h-i-t n-. ------------------- Filmen er heilt ny. 0
Ku ёshtё arka? K-a--e---assa? K___ e_ k_____ K-a- e- k-s-a- -------------- Kvar er kassa? 0
A ka vende tё lira? Er d-- ---ig- p-assar? E_ d__ l_____ p_______ E- d-t l-d-g- p-a-s-r- ---------------------- Er det ledige plassar? 0
Sa kushtojnё biletat pёr tu futur brenda? K---ko-t-r-b-ll--ten? K__ k_____ b_________ K-a k-s-a- b-l-e-t-n- --------------------- Kva kostar billetten? 0
Kur fillon shfaqja? Når----j-r --re-t-lli-ga? N__ b_____ f_____________ N-r b-r-a- f-r-s-i-l-n-a- ------------------------- Når byrjar forestillinga? 0
Sa zgjat filmi? Kor ----e -a--r--il-en? K__ l____ v____ f______ K-r l-n-e v-r-r f-l-e-? ----------------------- Kor lenge varar filmen? 0
A mund tё rezervohen biletat? Kan-vi-rese--e-- bi--etta-? K__ v_ r________ b_________ K-n v- r-s-r-e-e b-l-e-t-r- --------------------------- Kan vi reservere billettar? 0
Dua tё ulem mbrapa. E--v-l sitje -a-. E_ v__ s____ b___ E- v-l s-t-e b-k- ----------------- Eg vil sitje bak. 0
Dua tё ulem para. E---il-s---e -----e. E_ v__ s____ f______ E- v-l s-t-e f-a-m-. -------------------- Eg vil sitje framme. 0
Dua tё ulem nё mes. Eg --l -i-j- i m---e-. E_ v__ s____ i m______ E- v-l s-t-e i m-d-e-. ---------------------- Eg vil sitje i midten. 0
Filmi ishte tёrheqёs. F--m-n-v-r ---nna-d-. F_____ v__ s_________ F-l-e- v-r s-e-n-n-e- --------------------- Filmen var spennande. 0
Filmi s’ishte i mёrzitshёm. F--men --------------el--. F_____ v__ i____ k________ F-l-e- v-r i-k-e k-e-e-e-. -------------------------- Filmen var ikkje kjedeleg. 0
Por libri mbi filmin ishte mё i mirё. Men---ka---l f-lm-- var---t--. M__ b___ t__ f_____ v__ b_____ M-n b-k- t-l f-l-e- v-r b-t-e- ------------------------------ Men boka til filmen var betre. 0
Si tu duk muzika? K--le-s-va----s-kke-? K______ v__ m________ K-r-e-s v-r m-s-k-e-? --------------------- Korleis var musikken? 0
Si ishin aktorёt? K---e-- v---skodespe--rane? K______ v__ s______________ K-r-e-s v-r s-o-e-p-l-r-n-? --------------------------- Korleis var skodespelarane? 0
A kishte titra nё anglisht? Var --- -ng-lsk---k---n-? V__ d__ e______ t________ V-r d-t e-g-l-k t-k-t-n-? ------------------------- Var det engelsk teksting? 0

Gjuha dhe muzika

Muzika është një fenomen mbarë botëror. Të gjithë popujt e kësaj toke prodhojnë muzikë. Muzika kuptohet në të gjitha kulturat. Kjo është vërtetuar nga një studim shkencor. Në eksperiment, u interpretua muzikë perëndimore në një popull të izoluar plotësisht. Ky popull afrikan nuk kishte asnjë akses në botën moderne. Sidoqoftë, ata dalluan nëse dëgjuan këngë të gëzuar ose të trishtuar. Përse ndodh kjo ende nuk është hulumtuar. Duket se muzika është një gjuhë pa kufij. Ne të gjithë, në një farë mënyre, kemi mësuar ta interpretojmë. Megjithëse muzika nuk ka asnjë avantazh në evolucion. Fakti që ne e kuptojmë është i lidhur me gjuhën tonë. Sepse gjuha dhe muzika janë të lidhura. Truri i përpunon në mënyrë të ngjashme. Ato gjithashtu funksionojnë ngjashëm. Të dyja kombinojnë tone dhe tinguj sipas rregullave të caktuara. Foshnjat mësojnë ta kuptojnë muzikën që në barkun e nënës. Atje ato dëgjojnë melodinë e gjuhës së nënës së tyre. Kur vijnë në këtë botë ato mund të kuptojnë muzikën Mund të thuhet se muzika imiton melodinë e gjuhës. Emocionet shprehen përmes shpejtësisë si në gjuhë ashtu edhe në muzikë. Përmes njohurive tona gjuhësore ne kuptojmë emocionet në muzikë. Anasjelltas: njerëzit që merren me muzikë shpesh i mësojnë më lehtë gjuhët. Shumë muzikantë mund t'i kujtojnë gjuhët si melodi. Kjo i ndihmon t'i mbajnë mend më mirë ato. Interesant është fakt që ninullat tingëllojnë shumë ngjashëm. Kjo dëshmon sesa ndërkombëtare është gjuha e muzikës. Mbase ajo është më e bukura nga të gjitha gjuhët…