Libri i frazës

sq Pjesёt e trupit   »   nn Parts of the body

58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

Pjesёt e trupit

58 [femtiåtte]

Parts of the body

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Ninorsk Luaj Më shumë
Po vizatoj njё burrё. Eg--eikna- e-- -ann. Eg teiknar ein mann. E- t-i-n-r e-n m-n-. -------------------- Eg teiknar ein mann. 0
Nё fillim kokёn. F---t -ovu--t. Fyrst hovudet. F-r-t h-v-d-t- -------------- Fyrst hovudet. 0
Burri mban njё kapele. Man--n har -å -eg ------t-. Mannen har på seg ein hatt. M-n-e- h-r p- s-g e-n h-t-. --------------------------- Mannen har på seg ein hatt. 0
Nuk i duken flokёt. Du --- i-kj- h-r--. Du ser ikkje håret. D- s-r i-k-e h-r-t- ------------------- Du ser ikkje håret. 0
Nuk i duken edhe veshёt. D- se--ik--e øyro h--l-r. Du ser ikkje øyro heller. D- s-r i-k-e ø-r- h-l-e-. ------------------------- Du ser ikkje øyro heller. 0
Edhe kurrizi nuk i duket. Du-s-r---kje -y---- h--l-r. Du ser ikkje ryggen heller. D- s-r i-k-e r-g-e- h-l-e-. --------------------------- Du ser ikkje ryggen heller. 0
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. Eg-tei-nar-a--o-----u---n. Eg teiknar augo og munnen. E- t-i-n-r a-g- o- m-n-e-. -------------------------- Eg teiknar augo og munnen. 0
Burri kёrcen dhe qesh. M-nn-----nsa- -g-le-. Mannen dansar og ler. M-n-e- d-n-a- o- l-r- --------------------- Mannen dansar og ler. 0
Burri ka njё hundё tё gjatё. Ma-n------ --ng-na--. Mannen har lang nase. M-n-e- h-r l-n- n-s-. --------------------- Mannen har lang nase. 0
Ai mban njё shkop nё duar. Ha- --r-e-n--tok--i--a--a. Han har ein stokk i handa. H-n h-r e-n s-o-k i h-n-a- -------------------------- Han har ein stokk i handa. 0
Ai mban dhe njё shall nё qafё. Ha- har--- eit--kje-f ru-d- hal-en. Han har òg eit skjerf rundt halsen. H-n h-r ò- e-t s-j-r- r-n-t h-l-e-. ----------------------------------- Han har òg eit skjerf rundt halsen. 0
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. D-t-e- -i-te-- o- det -r---l-t. Det er vinter, og det er kaldt. D-t e- v-n-e-, o- d-t e- k-l-t- ------------------------------- Det er vinter, og det er kaldt. 0
Krahёt i ka tё fuqishёm. Ar-an---r---af-i--. Armane er kraftige. A-m-n- e- k-a-t-g-. ------------------- Armane er kraftige. 0
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. Bei-- e--ò--kr---ig-. Beina er òg kraftige. B-i-a e- ò- k-a-t-g-. --------------------- Beina er òg kraftige. 0
Burri ёshtё prej bore. Ma---n -- av----. Mannen er av snø. M-n-e- e- a- s-ø- ----------------- Mannen er av snø. 0
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. Ha----- ---- -u--- på-s-g- o--in-e--f-ak-. Han har inga bukse på seg, og ingen frakk. H-n h-r i-g- b-k-e p- s-g- o- i-g-n f-a-k- ------------------------------------------ Han har inga bukse på seg, og ingen frakk. 0
Por burri nuk ka ftohtё. M-n ma-n-n----- ikk--. Men mannen frys ikkje. M-n m-n-e- f-y- i-k-e- ---------------------- Men mannen frys ikkje. 0
Ai ёshtё njё njeri prej bore. D-t er -----nø--nn. Det er ein snømann. D-t e- e-n s-ø-a-n- ------------------- Det er ein snømann. 0

Gjuha e të parëve tanë

Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje. Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...