Libri i frazës

sq Nё pishinё   »   it In piscina

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Nё pishinё

50 [cinquanta]

In piscina

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Italisht Luaj Më shumë
Sot ёshtё nxehtё. Og-- -- ---do. O___ f_ c_____ O-g- f- c-l-o- -------------- Oggi fa caldo. 0
A shkojmё nё pishinё? Andia-o ---pi-cina? A______ i_ p_______ A-d-a-o i- p-s-i-a- ------------------- Andiamo in piscina? 0
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? H-- v-gli---i-a-d-re - n--tare? H__ v_____ d_ a_____ a n_______ H-i v-g-i- d- a-d-r- a n-o-a-e- ------------------------------- Hai voglia di andare a nuotare? 0
A ke njё peshqir? H-i--n-a--iu-am---? H__ u_ a___________ H-i u- a-c-u-a-a-o- ------------------- Hai un asciugamano? 0
A ke rroba banje? Hai--n--o--u-- ----a-no- --- uo--) H__ u_ c______ d_ b_____ (__ u____ H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a u-m-) ---------------------------------- Hai un costume da bagno? (da uomo) 0
A ke kostum banje? H-i-un--o-tum- -- -ag-o? -d---o--a) H__ u_ c______ d_ b_____ (__ d_____ H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a d-n-a- ----------------------------------- Hai un costume da bagno? (da donna) 0
A di tё notosh? Sa- ------e? S__ n_______ S-i n-o-a-e- ------------ Sai nuotare? 0
A di tё zhytesh? S---a--a-----tt’acqu-? S__ a_____ s__________ S-i a-d-r- s-t-’-c-u-? ---------------------- Sai andare sott’acqua? 0
A di tё hidhesh nё ujё? S-- -u---r---in-a----? S__ t_______ i_ a_____ S-i t-f-a-t- i- a-q-a- ---------------------- Sai tuffarti in acqua? 0
Ku ёshtё dushi? D-v’è l- --c-i-? D____ l_ d______ D-v-è l- d-c-i-? ---------------- Dov’è la doccia? 0
Ku ёshtё kabina e zhveshjes? Dov-è--- spogl--t--o? D____ l_ s___________ D-v-è l- s-o-l-a-o-o- --------------------- Dov’è lo spogliatoio? 0
Ku janё syzet e notit? Dove---no -l- -cc---l--i? D___ s___ g__ o__________ D-v- s-n- g-i o-c-i-l-n-? ------------------------- Dove sono gli occhialini? 0
A ёshtё i thellё uji? È --n-a--’--q-a? È f____ l_______ È f-n-a l-a-q-a- ---------------- È fonda l’acqua? 0
A ёshtё i pastёr uji? È--uli-a --ac--a? È p_____ l_______ È p-l-t- l-a-q-a- ----------------- È pulita l’acqua? 0
A ёshtё i ngrohtё uji? È--a--a-l’a---a? È c____ l_______ È c-l-a l-a-q-a- ---------------- È calda l’acqua? 0
Po ngrij. H- f-----. H_ f______ H- f-e-d-. ---------- Ho freddo. 0
Uji ёshtё shumё i ftohtё. L-a--ua è--ropp- fr----. L______ è t_____ f______ L-a-q-a è t-o-p- f-e-d-. ------------------------ L’acqua è troppo fredda. 0
Po dal nga uji. I--or- ---- d--l--c---. I_ o__ e___ d__________ I- o-a e-c- d-l-’-c-u-. ----------------------- Io ora esco dall’acqua. 0

Gjuhët e panjohura

Ka disa mijëra gjuhë të ndryshme në botë. Gjuhëtarët vlerësojnë se ka 6000 deri 7000. Megjithatë, numri i saktë nuk dihet. Kjo për shkak se ka ende shumë gjuhë të pa zbuluara. Këto gjuhë fliten kryesisht në rajone të largëta. Një shembull i tillë është rajoni i Amazonës. Atje ka ende popuj që jetojnë në izolim. Ata nuk kanë asnjë kontakt me kultura të tjera. Gjithsesi ata kanë gjuhën e tyre. Ende ka gjuhë të panjohura në pjesë të tjera të botës. Nuk dihet sesa gjuhë ka në Afrikën qendrore. Guinea e Re gjithashtu nuk është hulumtuar plotësisht nga ana gjuhësore. Zbulimi i një gjuhe të re gjithmonë shkakton një ndjesi. Rreth dy vjet më parë shkencëtarët zbuluan koro. Koro flitet në fshatrat e vegjël të Indisë veriore. Vetëm rreth 1.000 njerëz flasin këtë gjuhë. Ajo vetëm flitet. Koro nuk ekziston në formë të shkruar. Studiuesit vrasin mendjen sesi koro ka mbijetuar kaq gjatë. Koro i përket familjes së gjuhëve tibeto-burman. Në të gjithë Azinë ka rreth 300 gjuhë të kësaj familje. Por gjuha koro nuk është e lidhur ngushtë me asnjërën prej tyre. Me fjalë të tjera, duket se ka një histori të vetën. Për fat të keq, gjuhët e vogla vdesin shpejt. Ndonjëherë një gjuhë zhduket brenda një brezi të vetëm. Kjo u lë studiuesve pak kohë për hulumtime. Për koron ka ende pak shpresë. Duhet të dokumentohet në një fjalor audio…