Sot ёshtё nxehtё.
ה-ום--ם-
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-yo- x--.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Sot ёshtё nxehtё.
היום חם.
hayom xam.
A shkojmё nё pishinё?
----לב-י-ת-----י-?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n-lek--l---eykha- -ass-iah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
A shkojmё nё pishinё?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё?
מ---ק --------לשח-ת-
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mi-xa-h----ek-a/l--- -a--khe--l-ssx--?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
A ke njё peshqir?
י- לך-מג-ת-
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
ye-- le-ha/l--- -a-eve-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
A ke njё peshqir?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
A ke rroba banje?
-ש -ך בגד -----ג-ר--)?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y--- l-k---beg-------(li-'--r-m-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
A ke rroba banje?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
A ke kostum banje?
-ש-ל- ב-- ים -לנ----?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
ye-h-l--h ---ed ya- -l-na----)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
A ke kostum banje?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
A di tё notosh?
---/ - -ו-- / ת לש----
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
atah-----o-e-a/yo--at --s---t?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
A di tё notosh?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
A di tё zhytesh?
את / - -וד--/-ת-ל-לו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a-ah--t ---e'a/y-d'at--i-s--l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
A di tё zhytesh?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
A di tё hidhesh nё ujё?
א--- ה -ו---- --ל--ו- ל-י-?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
atah/a----de'a/-o---t-li--ots -a-aim?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
A di tё hidhesh nё ujё?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Ku ёshtё dushi?
ה-כן נ--את ה-קלחת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
he-k-an -i-t-e't -a---l--at?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Ku ёshtё dushi?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Ku ёshtё kabina e zhveshjes?
--כן ----- המל--ה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h-yk--n nimts-'- h-mi--a--h?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Ku ёshtё kabina e zhveshjes?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Ku janё syzet e notit?
ה-כ- -מ--ת ה-ש-פת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h--k--n n-m--e-- -a----qef-t?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Ku janё syzet e notit?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
A ёshtё i thellё uji?
--ים ---קי--
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ham--- am---m?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
A ёshtё i thellё uji?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
A ёshtё i pastёr uji?
המים--קיי--
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
hama-m n-qi--?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
A ёshtё i pastёr uji?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
A ёshtё i ngrohtё uji?
---- -מ-ם-
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
hamai--x---m?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
A ёshtё i ngrohtё uji?
המים חמים?
hamaim xamim?
Po ngrij.
--י ---- /-ת--ק-ר-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ani ------o-e't--iq-r.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Po ngrij.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Uji ёshtё shumё i ftohtё.
-מים --י------
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h----m-q--i- m----.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Uji ёshtё shumё i ftohtё.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Po dal nga uji.
-ני ---א --ת מהמ-ם.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-i ---se--o----t---h----m.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Po dal nga uji.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.