Libri i frazës

sq Nё pishinё   »   kk Бассейнде

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Nё pishinё

50 [елу]

50 [elw]

Бассейнде

[Basseynde]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kazakisht Luaj Më shumë
Sot ёshtё nxehtё. Бү-і- --- ыс--қ. Б____ к__ ы_____ Б-г-н к-н ы-т-қ- ---------------- Бүгін күн ыстық. 0
Bügin k----s-ı-. B____ k__ ı_____ B-g-n k-n ı-t-q- ---------------- Bügin kün ıstıq.
A shkojmё nё pishinё? Б-сс-йнг---арам-з -а? Б________ б______ б__ Б-с-е-н-е б-р-м-з б-? --------------------- Бассейнге барамыз ба? 0
Bas--------a-amız---? B________ b______ b__ B-s-e-n-e b-r-m-z b-? --------------------- Basseynge baramız ba?
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? Суда ж--уге қа--й ---ай--ң? С___ ж_____ қ____ қ________ С-д- ж-з-г- қ-л-й қ-р-й-ы-? --------------------------- Суда жүзуге қалай қарайсың? 0
Sw-- ---wg- qal-- qa-ay-ıñ? S___ j_____ q____ q________ S-d- j-z-g- q-l-y q-r-y-ı-? --------------------------- Swda jüzwge qalay qaraysıñ?
A ke njё peshqir? С-н-- сү-г- -ар---? С____ с____ б__ м__ С-н-е с-л-і б-р м-? ------------------- Сенде сүлгі бар ма? 0
S-nde---l-------ma? S____ s____ b__ m__ S-n-e s-l-i b-r m-? ------------------- Sende sülgi bar ma?
A ke rroba banje? С-нде-жүз-г- ----л--- киі--б-р--а? С____ ж_____ а_______ к___ б__ м__ С-н-е ж-з-г- а-н-л-а- к-і- б-р м-? ---------------------------------- Сенде жүзуге арналған киім бар ма? 0
S--de--üz-ge-a--alğa---ïim ba----? S____ j_____ a_______ k___ b__ m__ S-n-e j-z-g- a-n-l-a- k-i- b-r m-? ---------------------------------- Sende jüzwge arnalğan kïim bar ma?
A ke kostum banje? С---е-ш-мыла-ы---и-- ба---а? С____ ш________ к___ б__ м__ С-н-е ш-м-л-т-н к-і- б-р м-? ---------------------------- Сенде шомылатын киім бар ма? 0
S---e--omı-------ï-- -ar ma? S____ ş________ k___ b__ m__ S-n-e ş-m-l-t-n k-i- b-r m-? ---------------------------- Sende şomılatın kïim bar ma?
A di tё notosh? Жүз- ал-------? Ж___ а_____ б__ Ж-з- а-а-ы- б-? --------------- Жүзе аласың ба? 0
J-z--al---ñ-b-? J___ a_____ b__ J-z- a-a-ı- b-? --------------- Jüze alasıñ ba?
A di tё zhytesh? Сү-ги ал-с-ң ба? С____ а_____ б__ С-ң-и а-а-ы- б-? ---------------- Сүңги аласың ба? 0
Sü-g- alasıñ -a? S____ a_____ b__ S-ñ-ï a-a-ı- b-? ---------------- Süñgï alasıñ ba?
A di tё hidhesh nё ujё? Суғ--се-іре---а----б-? С___ с_____ а_____ б__ С-ғ- с-к-р- а-а-ы- б-? ---------------------- Суға секіре аласың ба? 0
Swğa -e---e--las-ñ---? S___ s_____ a_____ b__ S-ğ- s-k-r- a-a-ı- b-? ---------------------- Swğa sekire alasıñ ba?
Ku ёshtё dushi? Д----а--ж-р--? Д__ қ__ ж_____ Д-ш қ-й ж-р-е- -------------- Душ қай жерде? 0
Dwş --y--er--? D__ q__ j_____ D-ş q-y j-r-e- -------------- Dwş qay jerde?
Ku ёshtё kabina e zhveshjes? Киім ауы-тыра-ын--өлм- -а-да? К___ а__________ б____ қ_____ К-і- а-ы-т-р-т-н б-л-е қ-й-а- ----------------------------- Киім ауыстыратын бөлме қайда? 0
Kï-m -w-stır--ın-b--m--qayda? K___ a__________ b____ q_____ K-i- a-ı-t-r-t-n b-l-e q-y-a- ----------------------------- Kïim awıstıratın bölme qayda?
Ku janё syzet e notit? Жүз--- а-н---ан к-з---ір-к ----а? Ж_____ а_______ к_________ қ_____ Ж-з-г- а-н-л-а- к-з-л-і-і- қ-й-а- --------------------------------- Жүзуге арналған көзілдірік қайда? 0
Jüzwg---rna-ğan---z-----i----y-a? J_____ a_______ k_________ q_____ J-z-g- a-n-l-a- k-z-l-i-i- q-y-a- --------------------------------- Jüzwge arnalğan közildirik qayda?
A ёshtё i thellё uji? Су -ер-- бе? С_ т____ б__ С- т-р-ң б-? ------------ Су терең бе? 0
Sw-t-------? S_ t____ b__ S- t-r-ñ b-? ------------ Sw tereñ be?
A ёshtё i pastёr uji? С- ---- -а? С_ т___ м__ С- т-з- м-? ----------- Су таза ма? 0
Sw ta-a --? S_ t___ m__ S- t-z- m-? ----------- Sw taza ma?
A ёshtё i ngrohtё uji? С- -ы-- --? С_ ж___ м__ С- ж-л- м-? ----------- Су жылы ма? 0
S--jıl- ma? S_ j___ m__ S- j-l- m-? ----------- Sw jılı ma?
Po ngrij. Т-ң-п-тұр--н. Т____ т______ Т-ң-п т-р-ы-. ------------- Тоңып тұрмын. 0
To-ıp -urm--. T____ t______ T-ñ-p t-r-ı-. ------------- Toñıp turmın.
Uji ёshtё shumё i ftohtё. С- ты- ---қ. С_ т__ с____ С- т-м с-ы-. ------------ Су тым суық. 0
S--t-- -wı-. S_ t__ s____ S- t-m s-ı-. ------------ Sw tım swıq.
Po dal nga uji. М-н-енд- суд-- -ы----н. М__ е___ с____ ш_______ М-н е-д- с-д-н ш-ғ-м-н- ----------------------- Мен енді судан шығамын. 0
M-- en-------n----amın. M__ e___ s____ ş_______ M-n e-d- s-d-n ş-ğ-m-n- ----------------------- Men endi swdan şığamın.

Gjuhët e panjohura

Ka disa mijëra gjuhë të ndryshme në botë. Gjuhëtarët vlerësojnë se ka 6000 deri 7000. Megjithatë, numri i saktë nuk dihet. Kjo për shkak se ka ende shumë gjuhë të pa zbuluara. Këto gjuhë fliten kryesisht në rajone të largëta. Një shembull i tillë është rajoni i Amazonës. Atje ka ende popuj që jetojnë në izolim. Ata nuk kanë asnjë kontakt me kultura të tjera. Gjithsesi ata kanë gjuhën e tyre. Ende ka gjuhë të panjohura në pjesë të tjera të botës. Nuk dihet sesa gjuhë ka në Afrikën qendrore. Guinea e Re gjithashtu nuk është hulumtuar plotësisht nga ana gjuhësore. Zbulimi i një gjuhe të re gjithmonë shkakton një ndjesi. Rreth dy vjet më parë shkencëtarët zbuluan koro. Koro flitet në fshatrat e vegjël të Indisë veriore. Vetëm rreth 1.000 njerëz flasin këtë gjuhë. Ajo vetëm flitet. Koro nuk ekziston në formë të shkruar. Studiuesit vrasin mendjen sesi koro ka mbijetuar kaq gjatë. Koro i përket familjes së gjuhëve tibeto-burman. Në të gjithë Azinë ka rreth 300 gjuhë të kësaj familje. Por gjuha koro nuk është e lidhur ngushtë me asnjërën prej tyre. Me fjalë të tjera, duket se ka një histori të vetën. Për fat të keq, gjuhët e vogla vdesin shpejt. Ndonjëherë një gjuhë zhduket brenda një brezi të vetëm. Kjo u lë studiuesve pak kohë për hulumtime. Për koron ka ende pak shpresë. Duhet të dokumentohet në një fjalor audio…