Libri i frazës

sq Nё pishinё   »   et Ujulas

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Nё pishinё

50 [viiskümmend]

Ujulas

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Estonisht Luaj Më shumë
Sot ёshtё nxehtё. T-n- on---u-. T___ o_ k____ T-n- o- k-u-. ------------- Täna on kuum. 0
A shkojmё nё pishinё? Lä-m- uj--asse? L____ u________ L-h-e u-u-a-s-? --------------- Lähme ujulasse? 0
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? Ol--s------u-u --um---i-n-? O____ s__ t___ u____ m_____ O-e-s s-l t-j- u-u-a m-n-a- --------------------------- Oleks sul tuju ujuma minna? 0
A ke njё peshqir? K-- su- on -ä-i-? K__ s__ o_ r_____ K-s s-l o- r-t-k- ----------------- Kas sul on rätik? 0
A ke rroba banje? K---s-l--n ---m-s-ü--id? K__ s__ o_ u____________ K-s s-l o- u-u-i-p-k-i-? ------------------------ Kas sul on ujumispüksid? 0
A ke kostum banje? Ka----- ---tr-ko-? K__ s__ o_ t______ K-s s-l o- t-i-o-? ------------------ Kas sul on trikoo? 0
A di tё notosh? Osk-d-s--u-ud-? O____ s_ u_____ O-k-d s- u-u-a- --------------- Oskad sa ujuda? 0
A di tё zhytesh? O--a--sa-suk-l-u-a? O____ s_ s_________ O-k-d s- s-k-l-u-a- ------------------- Oskad sa sukelduda? 0
A di tё hidhesh nё ujё? O---- ----e------p--a? O____ s_ v____ h______ O-k-d s- v-t-e h-p-t-? ---------------------- Oskad sa vette hüpata? 0
Ku ёshtё dushi? Kus -n-du--? K__ o_ d____ K-s o- d-š-? ------------ Kus on dušš? 0
Ku ёshtё kabina e zhveshjes? K---on-ri--t-s---i--? K__ o_ r_____________ K-s o- r-i-t-s-a-i-n- --------------------- Kus on riietuskabiin? 0
Ku janё syzet e notit? Kus--n--j--is--i-li-? K__ o_ u_____________ K-s o- u-u-i-p-i-l-d- --------------------- Kus on ujumisprillid? 0
A ёshtё i thellё uji? K-s ves--o---üg-v? K__ v___ o_ s_____ K-s v-s- o- s-g-v- ------------------ Kas vesi on sügav? 0
A ёshtё i pastёr uji? Kas v--i--- -uha-? K__ v___ o_ p_____ K-s v-s- o- p-h-s- ------------------ Kas vesi on puhas? 0
A ёshtё i ngrohtё uji? K-- ve-- -- so-? K__ v___ o_ s___ K-s v-s- o- s-e- ---------------- Kas vesi on soe? 0
Po ngrij. Mul o- kül-. M__ o_ k____ M-l o- k-l-. ------------ Mul on külm. 0
Uji ёshtё shumё i ftohtё. V-si o- --ig- ---m. V___ o_ l____ k____ V-s- o- l-i-a k-l-. ------------------- Vesi on liiga külm. 0
Po dal nga uji. M- ---e--nüüd-v--s----l-a. M_ l____ n___ v____ v_____ M- l-h-n n-ü- v-e-t v-l-a- -------------------------- Ma lähen nüüd veest välja. 0

Gjuhët e panjohura

Ka disa mijëra gjuhë të ndryshme në botë. Gjuhëtarët vlerësojnë se ka 6000 deri 7000. Megjithatë, numri i saktë nuk dihet. Kjo për shkak se ka ende shumë gjuhë të pa zbuluara. Këto gjuhë fliten kryesisht në rajone të largëta. Një shembull i tillë është rajoni i Amazonës. Atje ka ende popuj që jetojnë në izolim. Ata nuk kanë asnjë kontakt me kultura të tjera. Gjithsesi ata kanë gjuhën e tyre. Ende ka gjuhë të panjohura në pjesë të tjera të botës. Nuk dihet sesa gjuhë ka në Afrikën qendrore. Guinea e Re gjithashtu nuk është hulumtuar plotësisht nga ana gjuhësore. Zbulimi i një gjuhe të re gjithmonë shkakton një ndjesi. Rreth dy vjet më parë shkencëtarët zbuluan koro. Koro flitet në fshatrat e vegjël të Indisë veriore. Vetëm rreth 1.000 njerëz flasin këtë gjuhë. Ajo vetëm flitet. Koro nuk ekziston në formë të shkruar. Studiuesit vrasin mendjen sesi koro ka mbijetuar kaq gjatë. Koro i përket familjes së gjuhëve tibeto-burman. Në të gjithë Azinë ka rreth 300 gjuhë të kësaj familje. Por gjuha koro nuk është e lidhur ngushtë me asnjërën prej tyre. Me fjalë të tjera, duket se ka një histori të vetën. Për fat të keq, gjuhët e vogla vdesin shpejt. Ndonjëherë një gjuhë zhduket brenda një brezi të vetëm. Kjo u lë studiuesve pak kohë për hulumtime. Për koron ka ende pak shpresë. Duhet të dokumentohet në një fjalor audio…