Где је најближа пошта?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
ic--b-n-c--k-i-y----ky--u----do-o--su--a?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Где је најближа пошта?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Је ли далеко најближа пошта?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
t---i -o -ū-------- m-de-wa tō-d-s---a?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Је ли далеко најближа пошта?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Где је најближе поштанско сандуче?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
i----a- -----i p-suto -a -ok--e-- --?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Где је најближе поштанско сандуче?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Требам неколико поштанских маркица.
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
k--t--- ------------a-a-.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Требам неколико поштанских маркица.
切手を 二枚 ください 。
kitte o futahira kudasai.
За разгледницу и писмо.
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
hag-k--to-fūsh-des-.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
За разгледницу и писмо.
はがきと 封書 です 。
hagaki to fūshodesu.
Колика је поштарина за Америку?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
a--r-ka m-de-no-sō--ō wa--ku--d--u -a?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Колика је поштарина за Америку?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Колико је тежак пакет?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
k---ut-u---n- --o-sa-wa?
k_________ n_ o_____ w__
k-d-u-s-m- n- o-o-s- w-?
------------------------
kodzutsumi no omo-sa wa?
Колико је тежак пакет?
小包の 重さは ?
kodzutsumi no omo-sa wa?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
s----o--ōk--bin -----u-emas- ka?
s___ o k_______ d_ o________ k__
s-r- o k-k---i- d- o-u-e-a-u k-?
--------------------------------
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
それを 航空便で 送れます か ?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
За колико времена стиже?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
n-n----h---urai--e ---k-masu k-?
n________ g____ d_ t________ k__
n-n-n-c-i g-r-i d- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
За колико времена стиже?
何日ぐらいで 着きます か ?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
Где могу телефонирати?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
d-ko----d--wa d-------ok-ro -- a--m-su---?
d___ k_ d____ d_____ t_____ w_ a______ k__
d-k- k- d-n-a d-k-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
------------------------------------------
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
Где могу телефонирати?
どこか 電話できる ところは あります か ?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
Где је најближа телефонска говорница?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
ic----n c-ikai d--w- bokkus- w- -ok--e-- -a?
i______ c_____ d____ b______ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- d-n-a b-k-u-u w- d-k-d-s- k-?
--------------------------------------------
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
Где је најближа телефонска говорница?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
Имате ли телефонске картице?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
te--f--k--o--a -r------k-?
t__________ w_ a______ k__
t-r-f-n-ā-o w- a-i-a-u k-?
--------------------------
terefonkādo wa arimasu ka?
Имате ли телефонске картице?
テレフォンカードは あります か ?
terefonkādo wa arimasu ka?
Имате ли телефонски именик?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
d-n--c---wa-a-i-a-u--a?
d_______ w_ a______ k__
d-n-a-h- w- a-i-a-u k-?
-----------------------
denwachō wa arimasu ka?
Имате ли телефонски именик?
電話帳は あります か ?
denwachō wa arimasu ka?
Знате ли позивни број за Аустрију?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
Ōs-t--i- no kun- b--g- -a wa--rim--u-ka?
Ō_______ n_ k___ b____ g_ w_________ k__
Ō-u-o-i- n- k-n- b-n-ō g- w-k-r-m-s- k-?
----------------------------------------
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
Знате ли позивни број за Аустрију?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
Моменат, погледаћу.
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
o---h- k-da---. -h-rab-t--mimas-.
o_____ k_______ S________ m______
o-a-h- k-d-s-i- S-i-a-e-e m-m-s-.
---------------------------------
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
Моменат, погледаћу.
お待ち ください 。 調べて みます 。
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
Линија је увек заузета.
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
z-tto ha-as-ic-ūdesu.
z____ h______________
z-t-o h-n-s-i-h-d-s-.
---------------------
zutto hanashichūdesu.
Линија је увек заузета.
ずっと 話中 です 。
zutto hanashichūdesu.
Који сте број бирали?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
d-no b-n-- -i o-kake ni-n-r---shi-- k-?
d___ b____ n_ o_____ n_ n__________ k__
d-n- b-n-ō n- o-k-k- n- n-r-m-s-i-a k-?
---------------------------------------
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
Који сте број бирали?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
Морате прво бирати нулу!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
mazu-h--im---- z--- o ka--na--r--- -k--a--n.
m___ h_____ n_ z___ o k___________ i________
m-z- h-j-m- n- z-r- o k-k-n-k-r-b- i-e-a-e-.
--------------------------------------------
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
Морате прво бирати нулу!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.