писати
書く
書く
書く
書く
書く
0
kaku
kaku
k-k-
----
kaku
Он је написао писмо.
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
0
k----wa t-gam--- kaki--sh---.
kare wa tegami o kakimashita.
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
Он је написао писмо.
彼は 手紙を 書きました 。
kare wa tegami o kakimashita.
А она је написала разгледницу.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
0
s----te-k---j- wa h---k- o kak-mashi--.
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
А она је написала разгледницу.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
читати
読む
読む
読む
読む
読む
0
y-mu
yomu
y-m-
----
yomu
Он је читао илустровани часопис.
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
0
kar---- gahō - --mima--i-a.
kare wa gahō o yomimashita.
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
Он је читао илустровани часопис.
彼は 画報を 読みました 。
kare wa gahō o yomimashita.
А она је читала књигу.
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
0
s-shi-- ka-o-o w- -o- o yo-ima--ita.
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
s-s-i-e k-n-j- w- h-n o y-m-m-s-i-a-
------------------------------------
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
А она је читала књигу.
そして 彼女は 本を 読みました 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
узети
取る
取る
取る
取る
取る
0
to-u
toru
t-r-
----
toru
Он је узео цигарету.
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
0
k-re ---t--a-o-- to---.
kare wa tabako o totta.
k-r- w- t-b-k- o t-t-a-
-----------------------
kare wa tabako o totta.
Он је узео цигарету.
彼は タバコを 取った 。
kare wa tabako o totta.
Она је узела комад чоколаде.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
0
k-n-----a ---k--ēto-o-i-hi---k- to---.
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
k-n-j- w- c-o-o-ē-o o i-h---a-e t-t-a-
--------------------------------------
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
Она је узела комад чоколаде.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
Он је био неверан, али је она била верна.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
0
kare w--fuseiji-su-a-------ka--j- w-------tsu--t--.
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
k-r- w- f-s-i-i-s-d-t-a-a- k-n-j- w- s-i-i-s-d-t-a-
---------------------------------------------------
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
Он је био неверан, али је она била верна.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
Он је био лењ, али је она била вредна.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
0
ka-- -a--amak-m-n-d-ttag---k---j- wa -i--en-atta.
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
k-r- w- n-m-k-m-n-d-t-a-a- k-n-j- w- k-n-e-d-t-a-
-------------------------------------------------
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
Он је био лењ, али је она била вредна.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
Он је био сиромашан, али је она била богата.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
0
ka-e----binbōd----ga- kan-j---- -ūfuk-d-t-a.
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
k-r- w- b-n-ō-a-t-g-, k-n-j- w- y-f-k-d-t-a-
--------------------------------------------
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
Он је био сиромашан, али је она била богата.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
Он није имао новца, већ дуговe.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
0
k-re-ni w- o-a-- w- -------hakk-n g--atta.
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
k-r- n- w- o-a-e w- n-k-, s-a-k-n g- a-t-.
------------------------------------------
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
Он није имао новца, већ дуговe.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
Он није имао среће, већ пех.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
0
k-re-wa ---n-n--megum-r--u, -uu-d-tt-.
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
k-r- w- k-u- n- m-g-m-r-z-, f-u-d-t-a-
--------------------------------------
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
Он није имао среће, већ пех.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
Он није имао успех, већ неуспех.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
0
k--e ---seikō-se-----h----i-hi--.
kare wa seikō sezu, shippaishita.
k-r- w- s-i-ō s-z-, s-i-p-i-h-t-.
---------------------------------
kare wa seikō sezu, shippaishita.
Он није имао успех, већ неуспех.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa seikō sezu, shippaishita.
Он није био задовољан, већ незадовољан.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
0
k-re-w- m---oku-s---,-f-m-nz-kudat-a.
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
k-r- w- m-n-o-u s-z-, f-m-n-o-u-a-t-.
-------------------------------------
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
Он није био задовољан, већ незадовољан.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
Он није био срећан, већ несрећан.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
0
k----w- kō--k--- -- --ku,----ō----a.
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
k-r- w- k-f-k-d- w- n-k-, f-k-d-t-a-
------------------------------------
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
Он није био срећан, већ несрећан.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
Он није био симпатичан, већ антипатичан.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
0
k-------k---- ga-motez-, y-kō-tek-d-nai hi-o--t-a.
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
k-r- w- k-k-n g- m-t-z-, y-k---e-i-e-a- h-t-d-t-a-
--------------------------------------------------
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
Он није био симпатичан, већ антипатичан.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.