Ул----- е ли-гава- И-покр-ј-тоа--ој---з--т--а --зо.
У______ е л_______ И п_____ т__ т__ в___ т___ б____
У-и-а-а е л-з-а-а- И п-к-а- т-а т-ј в-з- т-к- б-з-.
---------------------------------------------------
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. 0 Ool---a-a -e-l---u-v-- I--o-r-ј to- -oј-vo-i --ka-b-zo.O________ y_ l________ I p_____ t__ t__ v___ t___ b____O-l-t-a-a y- l-z-u-v-. I p-k-a- t-a t-ј v-z- t-k- b-z-.-------------------------------------------------------Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo.
Више језика
Кликните на заставу!
Улица је клизава. Упркос томе он вози брзо.
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо.
Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Он је пијан. Упркос томе он вози бицикл.
Тој-- ---а------окр-ј---- ----го--о-----лос--е-от.
Т__ е п_____ И п_____ т__ т__ г_ в___ в___________
Т-ј е п-ј-н- И п-к-а- т-а т-ј г- в-з- в-л-с-п-д-т-
--------------------------------------------------
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. 0 T----e --ј-n-------raј -o- toј---o vo-----e----p-edo-.T__ y_ p_____ I p_____ t__ t__ g__ v___ v_____________T-ј y- p-ј-n- I p-k-a- t-a t-ј g-o v-z- v-e-o-i-y-d-t-------------------------------------------------------Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot.
Више језика
Кликните на заставу!
Он је пијан. Упркос томе он вози бицикл.
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот.
Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Она не иде лекару иако има болове.
Таа н- о-и-н----ка-, -ак--им---ол--.
Т__ н_ о__ н_ л_____ и___ и__ б_____
Т-а н- о-и н- л-к-р- и-к- и-а б-л-и-
------------------------------------
Таа не оди на лекар, иако има болки. 0 T---n-e -di -a---e-a-, -a---im- bo-ki.T__ n__ o__ n_ l______ i___ i__ b_____T-a n-e o-i n- l-e-a-, i-k- i-a b-l-i---------------------------------------Taa nye odi na lyekar, iako ima bolki.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Она је студирала. Упркос томе не налази радно место.
Т-- и-а с-уд---н-- И-по---ј--о- -аа-не -оже----н--де-р--от-.
Т__ и__ с_________ И п_____ т__ т__ н_ м___ д_ н____ р______
Т-а и-а с-у-и-а-о- И п-к-а- т-а т-а н- м-ж- д- н-ј-е р-б-т-.
------------------------------------------------------------
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. 0 Ta---ma---oo--r-no.-I --kraј --- ta---y- -oʐy- da -aј--- r----a.T__ i__ s__________ I p_____ t__ t__ n__ m____ d_ n_____ r______T-a i-a s-o-d-r-n-. I p-k-a- t-a t-a n-e m-ʐ-e d- n-ј-y- r-b-t-.----------------------------------------------------------------Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota.
Више језика
Кликните на заставу!
Она је студирала. Упркос томе не налази радно место.
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа.
Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Она има болове. Упркос томе не иде лекару.
Таа--м--бо-к-- И-пок--- т-а -а--не--д--------а-.
Т__ и__ б_____ И п_____ т__ т__ н_ о__ н_ л_____
Т-а и-а б-л-и- И п-к-а- т-а т-а н- о-и н- л-к-р-
------------------------------------------------
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. 0 T-a-i-a --lki. I p-k----to- ------e -d- -----e-a-.T__ i__ b_____ I p_____ t__ t__ n__ o__ n_ l______T-a i-a b-l-i- I p-k-a- t-a t-a n-e o-i n- l-e-a-.--------------------------------------------------Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar.
Више језика
Кликните на заставу!
Она има болове. Упркос томе не иде лекару.
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар.
Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar.
Деца уче језике релативно брзо.
Уобичајено је да овај процес код одраслих дуже траје.
Но деца не уче боље од одраслих.
Она само уче на други начин.
Учећи језике, мозак мора да се пуно напреже.
Он паралелно учи многе ствари.
Када особа учи језик, није довољно само о том језику размишљати.
Она такође мора учити како да изговара нове речи.
За ово је неопходно да орган за говор учи нове покрете.
Мозак такође мора научити како да реагује на нове ситуације.
Прави је изазов комуницирати на страном језику.
У различитом животном добу одрасли на различит начин уче језике.
Са 20 или 30 година они још увек имају рутину у учењу.
Школа или факултет нису били тако давно.
Захваљујући томе, мозак је добро истрениран.
Зато може учити стране језике на врло високом нивоу.
Људи између 40 и 50 година већ су много тога научили.
Њихов мозак увелико профитира од тог животног искуства.
У стању је да добро комбинује нове садржаје са старим знањем.
У тим годинама најбоље учи ствари које су му већ познате.
На пример, језике сличне онима које је некада учио.
Са 60 или 70 година људи углавном имају доста времена.
Зато могу често и вежбати.
Вежба је посебно важна када се ради о језицима.
Старији људи, на пример, много боље уче страна писмена.
У свакој животној доби се може успешно учити.
Мозак је и по завршеном пубертету у стању да производи нове ћелије.
Он и ужива док то ради ...