Նա--ն-լ է-,--նայա-------ռուս-ացո--ց- ---ցր-----:
Նա քնել էր, չնայած որ հեռուստացույցը միացրած էր:
Ն- ք-ե- է-, չ-ա-ա- ո- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- մ-ա-ր-ծ է-:
------------------------------------------------
Նա քնել էր, չնայած որ հեռուստացույցը միացրած էր: 0 N- --n---er, -h-na-ats --- h-r--st-t--uyt-’y--ia--’-a-s -rNa k’nel er, ch’nayats vor herrustats’uyts’y miats’rats erN- k-n-l e-, c-’-a-a-s v-r h-r-u-t-t-’-y-s-y m-a-s-r-t- e-----------------------------------------------------------Na k’nel er, ch’nayats vor herrustats’uyts’y miats’rats er
Више језика
Кликните на заставу!
Он је заспао иако је телевизор биo укључен.
Նա քնել էր, չնայած որ հեռուստացույցը միացրած էր:
Na k’nel er, ch’nayats vor herrustats’uyts’y miats’rats er
Նա-դ-ռ մ----- --, -ն--ած -ր--ր--- --շ --:
Նա դեռ մնացել էր, չնայած որ արդեն ուշ էր:
Ն- դ-ռ մ-ա-ե- է-, չ-ա-ա- ո- ա-դ-ն ո-շ է-:
-----------------------------------------
Նա դեռ մնացել էր, չնայած որ արդեն ուշ էր: 0 Na--er- m-a-s’y-l--r,--h’nay--- vor ar----u-- -rNa derr mnats’yel er, ch’nayats vor arden ush erN- d-r- m-a-s-y-l e-, c-’-a-a-s v-r a-d-n u-h e-------------------------------------------------Na derr mnats’yel er, ch’nayats vor arden ush er
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
Он није дошао, иако смо се договорили.
Նա -էր եկ-լ- չն-յ---ո- -այմ--ա-ո---ծ-էին-:
Նա չէր եկել, չնայած որ պայմանավորված էինք:
Ն- չ-ր ե-ե-, չ-ա-ա- ո- պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ է-ն-:
------------------------------------------
Նա չէր եկել, չնայած որ պայմանավորված էինք: 0 Na-ch--r yek--, ---nayat- vo- -a--a--v-----s -in-’Na ch’er yekel, ch’nayats vor paymanavorvats eink’N- c-’-r y-k-l- c-’-a-a-s v-r p-y-a-a-o-v-t- e-n-’--------------------------------------------------Na ch’er yekel, ch’nayats vor paymanavorvats eink’
Више језика
Кликните на заставу!
Он није дошао, иако смо се договорили.
Նա չէր եկել, չնայած որ պայմանավորված էինք:
Na ch’er yekel, ch’nayats vor paymanavorvats eink’
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
Телевизoр је биo укључен. Упркос томе он је заспао.
Հ-ռ--ս----ւ-ցը--ի-ցրած-է-- -յնու-մենա---- նա ---- էր:
Հեռուստացույցը միացրած էր: Այնուամենայնիվ նա քնել էր:
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- մ-ա-ր-ծ է-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- ք-ե- է-:
-----------------------------------------------------
Հեռուստացույցը միացրած էր: Այնուամենայնիվ նա քնել էր: 0 H---us--ts’-yt-’y-mi-t-’---s er ---ua-en-yniv--- k-n----rHerrustats’uyts’y miats’rats er Aynuamenayniv na k’nel erH-r-u-t-t-’-y-s-y m-a-s-r-t- e- A-n-a-e-a-n-v n- k-n-l e----------------------------------------------------------Herrustats’uyts’y miats’rats er Aynuamenayniv na k’nel er
Више језика
Кликните на заставу!
Телевизoр је биo укључен. Упркос томе он је заспао.
Հեռուստացույցը միացրած էր: Այնուամենայնիվ նա քնել էր:
Herrustats’uyts’y miats’rats er Aynuamenayniv na k’nel er
Ա--ե- --- --:-Ա-----մ-նայ-իվ նա դե- մ-ա--լ էր:
Արդեն ուշ էր: Այնուամենայնիվ նա դեռ մնացել էր:
Ա-դ-ն ո-շ է-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- դ-ռ մ-ա-ե- է-:
----------------------------------------------
Արդեն ուշ էր: Այնուամենայնիվ նա դեռ մնացել էր: 0 Ar-en --- e- Aynu-mena-n-v na--e-r--na-s--el erArden ush er Aynuamenayniv na derr mnats’yel erA-d-n u-h e- A-n-a-e-a-n-v n- d-r- m-a-s-y-l e------------------------------------------------Arden ush er Aynuamenayniv na derr mnats’yel er
Մեն-------ն------ծ-էին-------ւ--են---ի------------լ:
Մենք պայմանավորված էինք: Այնուամենայնիվ նա չէր եկել:
Մ-ն- պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ է-ն-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- չ-ր ե-ե-:
----------------------------------------------------
Մենք պայմանավորված էինք: Այնուամենայնիվ նա չէր եկել: 0 Men-’ -aymanav-r-ats eink---y--a-en-------a--h’-- -e-elMenk’ paymanavorvats eink’ Aynuamenayniv na ch’er yekelM-n-’ p-y-a-a-o-v-t- e-n-’ A-n-a-e-a-n-v n- c-’-r y-k-l-------------------------------------------------------Menk’ paymanavorvats eink’ Aynuamenayniv na ch’er yekel
Више језика
Кликните на заставу!
Ми смо се договорили. Упркос томе он није дошао.
Մենք պայմանավորված էինք: Այնուամենայնիվ նա չէր եկել:
Menk’ paymanavorvats eink’ Aynuamenayniv na ch’er yekel
Չնա-----ր--- վ-ր---ա--ն---ա-ո----չուն---նա--եքե-ա-- վա--ւ-:
Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում:
Չ-ա-ա- ո- ն- վ-ր-ր-ա-ա- ի-ա-ո-ն- չ-ւ-ի- ն- մ-ք-ն- է վ-ր-ւ-:
-----------------------------------------------------------
Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում: 0 C-’na-------- ----arorda-an--r---n-’ c---ni, na-mek-y------v-r-mCh’nayats vor na varordakan iravunk’ ch’uni, na mek’yena e varumC-’-a-a-s v-r n- v-r-r-a-a- i-a-u-k- c-’-n-, n- m-k-y-n- e v-r-m----------------------------------------------------------------Ch’nayats vor na varordakan iravunk’ ch’uni, na mek’yena e varum
Више језика
Кликните на заставу!
Он вози ауто, иако нема возачку дозволу.
Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում:
Ch’nayats vor na varordakan iravunk’ ch’uni, na mek’yena e varum
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Он вози брзо иако је улица клизава.
Չ-ա-ած որ փ--ոց--սահուն է, նա -րագ---վ-ր-ւ-:
Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում:
Չ-ա-ա- ո- փ-ղ-ց- ս-հ-ւ- է- ն- ա-ա- է վ-ր-ւ-:
--------------------------------------------
Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում: 0 Ch’-ayat------p--o--ots-y---hun -, -- --ag - --rumCh’nayats vor p’voghots’y sahun e, na arag e varumC-’-a-a-s v-r p-v-g-o-s-y s-h-n e- n- a-a- e v-r-m--------------------------------------------------Ch’nayats vor p’voghots’y sahun e, na arag e varum
Више језика
Кликните на заставу!
Он вози брзо иако је улица клизава.
Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում:
Ch’nayats vor p’voghots’y sahun e, na arag e varum
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Он вози бицикл иако је пијан.
Չ-այ---որ-նա -մած-է- -ա -եծ-ն-----քշ-ւմ:
Չնայած որ նա խմած է, նա հեծանիվ է քշում:
Չ-ա-ա- ո- ն- խ-ա- է- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ-
----------------------------------------
Չնայած որ նա խմած է, նա հեծանիվ է քշում: 0 C---a-a-- v-------hmat--e,--a-h-t--ni- e--’-humCh’nayats vor na khmats e, na hetsaniv e k’shumC-’-a-a-s v-r n- k-m-t- e- n- h-t-a-i- e k-s-u------------------------------------------------Ch’nayats vor na khmats e, na hetsaniv e k’shum
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
Он нема возачку дозволу. Упркос томе он вози ауто.
Նա--ա--ր---ա- իր-վ--ն--չո--ի- Ա---ւ--ե-այն-- ն- -ե---ա-- --րո-մ:
Նա վարորդական իրավունք չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է վարում:
Ն- վ-ր-ր-ա-ա- ի-ա-ո-ն- չ-ւ-ի- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- մ-ք-ն- է վ-ր-ւ-:
----------------------------------------------------------------
Նա վարորդական իրավունք չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է վարում: 0 N- --ror--kan-i-avu------’-ni A-n---en-yniv-na m--’y----e -a--mNa varordakan iravunk’ ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e varumN- v-r-r-a-a- i-a-u-k- c-’-n- A-n-a-e-a-n-v n- m-k-y-n- e v-r-m---------------------------------------------------------------Na varordakan iravunk’ ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e varum
Више језика
Кликните на заставу!
Он нема возачку дозволу. Упркос томе он вози ауто.
Նա վարորդական իրավունք չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է վարում:
Na varordakan iravunk’ ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e varum
Փո---ը--ա--ւն-է- Ա------ենայն-վ-նա արագ-է -արու-:
Փողոցը սահուն է: Այնուամենայնիվ նա արագ է վարում:
Փ-ղ-ց- ս-հ-ւ- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- ա-ա- է վ-ր-ւ-:
-------------------------------------------------
Փողոցը սահուն է: Այնուամենայնիվ նա արագ է վարում: 0 P---ghot-’- sah-n e -y-uam-n----v n--ar-g-e --rumP’voghots’y sahun e Aynuamenayniv na arag e varumP-v-g-o-s-y s-h-n e A-n-a-e-a-n-v n- a-a- e v-r-m-------------------------------------------------P’voghots’y sahun e Aynuamenayniv na arag e varum
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Он је пијан. Упркос томе он вози бицикл.
Ն- -----է: Այ----մ---յնիվ -ա -եծա--- --ք--ւմ:
Նա խմած է: Այնուամենայնիվ նա հեծանիվ է քշում:
Ն- խ-ա- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ-
---------------------------------------------
Նա խմած է: Այնուամենայնիվ նա հեծանիվ է քշում: 0 N------ts e Aynuam---y-iv-na hetsan-- - -’---mNa khmats e Aynuamenayniv na hetsaniv e k’shumN- k-m-t- e A-n-a-e-a-n-v n- h-t-a-i- e k-s-u-----------------------------------------------Na khmats e Aynuamenayniv na hetsaniv e k’shum
Նա -շխ-տա-քի-տե---ի ----ւմ- չնայած -- բար--ագ--յն---թո--յ-ւն ո--ի:
Նա աշխատանքի տեղ չի գտնում, չնայած որ բարձրագույն կրթություն ունի:
Ն- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ չ- գ-ն-ւ-, չ-ա-ա- ո- բ-ր-ր-գ-ւ-ն կ-թ-ւ-յ-ւ- ո-ն-:
------------------------------------------------------------------
Նա աշխատանքի տեղ չի գտնում, չնայած որ բարձրագույն կրթություն ունի: 0 N- ash---t-n-’i tegh-c-’- --n-m,-ch-na--t--vo- -a--z-ag-y- k--’-t---- -niNa ashkhatank’i tegh ch’i gtnum, ch’nayats vor bardzraguyn krt’ut’yun uniN- a-h-h-t-n-’- t-g- c-’- g-n-m- c-’-a-a-s v-r b-r-z-a-u-n k-t-u-’-u- u-i-------------------------------------------------------------------------Na ashkhatank’i tegh ch’i gtnum, ch’nayats vor bardzraguyn krt’ut’yun uni
Више језика
Кликните на заставу!
Она не налази радно место иако је студирала.
Նա աշխատանքի տեղ չի գտնում, չնայած որ բարձրագույն կրթություն ունի:
Na ashkhatank’i tegh ch’i gtnum, ch’nayats vor bardzraguyn krt’ut’yun uni
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Она не иде лекару иако има болове.
Նա-բժշկի չ--գ-ում--չ--յ-ծ-որ-ցավեր -ւնի:
Նա բժշկի չի գնում, չնայած որ ցավեր ունի:
Ն- բ-շ-ի չ- գ-ո-մ- չ-ա-ա- ո- ց-վ-ր ո-ն-:
----------------------------------------
Նա բժշկի չի գնում, չնայած որ ցավեր ունի: 0 N----hs-ki-c-’i -n--,--h’n--at--v-r--s-aver --iNa bzhshki ch’i gnum, ch’nayats vor ts’aver uniN- b-h-h-i c-’- g-u-, c-’-a-a-s v-r t-’-v-r u-i-----------------------------------------------Na bzhshki ch’i gnum, ch’nayats vor ts’aver uni
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Она купује ауто иако нема новца.
Ն--մ-ք-նա է-գն--մ,-չն-յ------փող-չ-ւ--:
Նա մեքենա է գնում, չնայած որ փող չունի:
Ն- մ-ք-ն- է գ-ո-մ- չ-ա-ա- ո- փ-ղ չ-ւ-ի-
---------------------------------------
Նա մեքենա է գնում, չնայած որ փող չունի: 0 Na-me--y-na --g--m, -h’-ayat------p’vogh-c-’-niNa mek’yena e gnum, ch’nayats vor p’vogh ch’uniN- m-k-y-n- e g-u-, c-’-a-a-s v-r p-v-g- c-’-n------------------------------------------------Na mek’yena e gnum, ch’nayats vor p’vogh ch’uni
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Она је студирала. Упркос томе не налази радно место.
Նա -ւս--ե--է- --յց -----խատան---- -տն-ւմ:
Նա ուսանել է: Բայց նա աշխատանք չի գտնում:
Ն- ո-ս-ն-լ է- Բ-յ- ն- ա-խ-տ-ն- չ- գ-ն-ւ-:
-----------------------------------------
Նա ուսանել է: Բայց նա աշխատանք չի գտնում: 0 Na-u----l-- B--t----- --hk----nk- ch’--g-numNa usanel e Bayts’ na ashkhatank’ ch’i gtnumN- u-a-e- e B-y-s- n- a-h-h-t-n-’ c-’- g-n-m--------------------------------------------Na usanel e Bayts’ na ashkhatank’ ch’i gtnum
Више језика
Кликните на заставу!
Она је студирала. Упркос томе не налази радно место.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Она нема новца. Упркос томе она купује ауто.
Նա փ-- չու-ի:----ո----նայ--վ -------նա --գ-ում:
Նա փող չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է գնում:
Ն- փ-ղ չ-ւ-ի- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- մ-ք-ն- է գ-ո-մ-
-----------------------------------------------
Նա փող չունի: Այնուամենայնիվ նա մեքենա է գնում: 0 N- ---og-----uni-Aynu-m-na--i- na--ek---n-----numNa p’vogh ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e gnumN- p-v-g- c-’-n- A-n-a-e-a-n-v n- m-k-y-n- e g-u--------------------------------------------------Na p’vogh ch’uni Aynuamenayniv na mek’yena e gnum
Деца уче језике релативно брзо.
Уобичајено је да овај процес код одраслих дуже траје.
Но деца не уче боље од одраслих.
Она само уче на други начин.
Учећи језике, мозак мора да се пуно напреже.
Он паралелно учи многе ствари.
Када особа учи језик, није довољно само о том језику размишљати.
Она такође мора учити како да изговара нове речи.
За ово је неопходно да орган за говор учи нове покрете.
Мозак такође мора научити како да реагује на нове ситуације.
Прави је изазов комуницирати на страном језику.
У различитом животном добу одрасли на различит начин уче језике.
Са 20 или 30 година они још увек имају рутину у учењу.
Школа или факултет нису били тако давно.
Захваљујући томе, мозак је добро истрениран.
Зато може учити стране језике на врло високом нивоу.
Људи између 40 и 50 година већ су много тога научили.
Њихов мозак увелико профитира од тог животног искуства.
У стању је да добро комбинује нове садржаје са старим знањем.
У тим годинама најбоље учи ствари које су му већ познате.
На пример, језике сличне онима које је некада учио.
Са 60 или 70 година људи углавном имају доста времена.
Зато могу често и вежбати.
Вежба је посебно важна када се ради о језицима.
Старији људи, на пример, много боље уче страна писмена.
У свакој животној доби се може успешно учити.
Мозак је и по завршеном пубертету у стању да производи нове ћелије.
Он и ужива док то ради ...