Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Она не иде лекару иако има болове.
Я-а--е ід----а ------а- х-ця --яе-----.
Я__ н_ і___ д_ д_______ х___ ў я_ б____
Я-а н- і-з- д- д-к-а-а- х-ц- ў я- б-л-.
---------------------------------------
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. 0 Y-n- ne---z- -a dok-a--,-kh-ts-- --ya---bo--.Y___ n_ і___ d_ d_______ k______ u y___ b____Y-n- n- і-z- d- d-k-a-a- k-a-s-a u y-y- b-l-.---------------------------------------------Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Она је студирала. Упркос томе не налази радно место.
Я-а-ву--л-ся ---НУ. Н-гл---я-ы--- г----я-а не-знахо--іць----ц-.
Я__ в_______ ў В___ Н_________ н_ г___ я__ н_ з_________ п_____
Я-а в-ч-л-с- ў В-У- Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы-
---------------------------------------------------------------
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. 0 Y-na vu-h-la--a-u -N---N----ed-y--hy-na g-ta --na -- -na-hodzі-s- p-----.Y___ v_________ u V___ N____________ n_ g___ y___ n_ z___________ p______Y-n- v-c-y-a-y- u V-U- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-.-------------------------------------------------------------------------Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
Више језика
Кликните на заставу!
Она је студирала. Упркос томе не налази радно место.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Она има болове. Упркос томе не иде лекару.
У-яе б-лі.---г-е-з--ы--а-гэ-- я-а--е-і-зе--а --кт---.
У я_ б____ Н_________ н_ г___ я__ н_ і___ д_ д_______
У я- б-л-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- і-з- д- д-к-а-а-
-----------------------------------------------------
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. 0 U ---- bo-і. -ya--e-zyac-y-n- -et- --na-n--іdz- da-do--a-a.U y___ b____ N____________ n_ g___ y___ n_ і___ d_ d_______U y-y- b-l-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- і-z- d- d-k-a-a------------------------------------------------------------U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
Више језика
Кликните на заставу!
Она има болове. Упркос томе не иде лекару.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
Деца уче језике релативно брзо.
Уобичајено је да овај процес код одраслих дуже траје.
Но деца не уче боље од одраслих.
Она само уче на други начин.
Учећи језике, мозак мора да се пуно напреже.
Он паралелно учи многе ствари.
Када особа учи језик, није довољно само о том језику размишљати.
Она такође мора учити како да изговара нове речи.
За ово је неопходно да орган за говор учи нове покрете.
Мозак такође мора научити како да реагује на нове ситуације.
Прави је изазов комуницирати на страном језику.
У различитом животном добу одрасли на различит начин уче језике.
Са 20 или 30 година они још увек имају рутину у учењу.
Школа или факултет нису били тако давно.
Захваљујући томе, мозак је добро истрениран.
Зато може учити стране језике на врло високом нивоу.
Људи између 40 и 50 година већ су много тога научили.
Њихов мозак увелико профитира од тог животног искуства.
У стању је да добро комбинује нове садржаје са старим знањем.
У тим годинама најбоље учи ствари које су му већ познате.
На пример, језике сличне онима које је некада учио.
Са 60 или 70 година људи углавном имају доста времена.
Зато могу често и вежбати.
Вежба је посебно важна када се ради о језицима.
Старији људи, на пример, много боље уче страна писмена.
У свакој животној доби се може успешно учити.
Мозак је и по завршеном пубертету у стању да производи нове ћелије.
Он и ужива док то ради ...